Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвежским

Примеры в контексте "Norway - Норвежским"

Примеры: Norway - Норвежским
Her album At First Light (2001) is the best-selling Norwegian jazz album ever recorded and entered the official sales chart in Norway at No. 1 in its first week. Альбом At First Light (2001) стал самым продаваемым норвежским джазовым альбом за всё время и вошёл в официальный чарт продаж в Норвегии с Nº 1 за первую неделю.
Trading in, negotiating or otherwise assisting in the sale of military goods and technology from one foreign country to another is not permitted for persons resident or staying in Norway or Norwegian companies, foundations and associations without permission from the Ministry of Foreign Affairs. Лицам, постоянно проживающим в Норвегии или временно находящимся на ее территории, а также норвежским компаниям, фондам и ассоциациям запрещается заниматься встречной торговлей, переговорами или каким-либо иным содействием продаже товаров и технологий военного назначения в других странах без соответствующего разрешения министерства иностранных дел.
The Act also prohibits any persons resident or staying in Norway and Norwegian companies, foundations and associations from trading in or otherwise assisting in the sale of arms and defence material from one foreign country to another without special permission. Этот закон также запрещает любым лицам, проживающим или находящимся в Норвегии, и норвежским компаниям, фондам и ассоциациям осуществлять торговлю оружием и средствами обороны между другими странами или иным образом содействовать продаже оружия и средств обороны из одной зарубежной страны в другую без специального разрешения.
The Swedes were willing to accept the Norwegian urge for separate consular affairs, but they demanded that Norway accept the precedent under which the union had operated for 90 years, namely that the Foreign Minister be Swedish. Шведы были готовы согласиться с норвежским стремлением к независимости в консульских вопросах, но они требовали, что Норвегия приняла требование, по которому уния действовала бы в течение 90 лет, при этом министр иностранных дел будет шведом.
Mr. WILLE (Norway), replying to questions by Committee members, said that the relationship between Norwegian law and international instruments was governed by the dualist principle, although Norwegian law was always presumed to be in accordance with international law. Г-н ВИЛЛЕ (Норвегия), отвечая на вопросы членов Комитета, говорит, что отношения между норвежским правом и международными правовыми документами регулирует принцип дуализма, хотя всегда предполагалось, что норвежское право находится в соответствии с международным правом.
Since African immigrants account for a considerable percentage of HIV-infected people in Norway, there has been long-standing cooperation between the Norwegian Board of Health and African individuals, groups and NGOs on prevention and care for patients. Поскольку среди проживающих в Норвегии иммигрантов из стран Африки доля ВИЧ-инфицированных лиц является довольно большой, между Норвежским советом по делам здравоохранения и отдельными выходцами из Африки, группами таких выходцев и НПО было налажено постоянное сотрудничество в деле профилактики и оказания медицинской помощи.
Norway's voluntary contributions reflected its support for UNIDO and the special relationship that had developed in the past nine years between UNIDO and the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD) in the field of trade capacity-building. Добровольные взносы Норвегии - свидетельство ее поддержки ЮНИДО и особых отношений, которые сформировались в течение последних девяти лет между ЮНИДО и Норвежским агентством по сотрудничеству в области развития (НОРАД) в деле создания потенциала в сфере торговли.
If an applicant for residence permit in Norway changes the information given to the authorities about his/her name during the application period, this will be taken into consideration when a decision is made in the case concerning the residence permit. Если лицо, обратившееся с просьбой о предоставлении вида на жительство в Норвегии, в течение периода рассмотрения заявления укажет норвежским властям измененную фамилию, это будет учтено при принятии решения относительно выдачи этому лицу вида на жительство.
To the east, Norway shares borders with Sweden, Finland and Russia, and to the north, west and south the country is surrounded by ocean: the Barents Sea, the Norwegian Sea, the North Sea and the Skagerrak. На востоке Норвегия граничит со Швецией, Финляндией и Россией, а северная, западная и южная части страны окружены океаном, а именно Баренцевым морем, Норвежским морем и Северным морем, а также проливом Скагеррак.
After Norway regained full independence in 1905, it argued that Danish claims to Greenland were invalid since the island had been a Norwegian possession prior to 1815. После того, как Норвегия в 1905 году получила полную независимость, она отказалась признать датский суверенитет над Гренландией, которая была норвежским владением и отделена в 1814 году.
Additional funding has also been granted to companies that take on apprentices who have lived in Norway for only a short period of time and who have poor Norwegian language skills. Помимо этого, дополнительное финансирование предоставляется компаниям, принимающим на работу в качестве стажеров лиц, прибывших в Норвегию сравнительно недавно и плохо владеющих норвежским языком.
The parliament offered the throne to Prince Carl of Denmark, who confirmed the monarchy of Norway and ascended the throne under the Norwegian name Haakon VII. Предложение парламента взойти на трон датскому принцу Карлу, провозгласившему монархию в Норвегии и взошедшему на престол под норвежским именем Хокон VII.
There is no large-scale pelagic drift-net fishing in Norwegian waters and Norwegian authorities have no knowledge of any vessels registered in Norway fishing with such nets on the high seas. В норвежских водах лов рыбы крупноразмерными пелагическими дрифтерными сетями не ведется, и норвежским властям не известно о каких-либо зарегистрированных в Норвегии судах, применяющих для промысла в открытом море такие сети.
Invaded Norway. Became King of Norway as well. Завоевал Норвегию и стал также норвежским королём.
Government agencies, such as Innovation Norway with its local offices in Norway and abroad, guide Norwegian businesses on proper business conduct. Государственные агентства, такие как "Инновейшн Норвей" с его местными отделениями, рассеянными по Норвегии и за рубежом, помогают норвежским предприятиям правильно строить бизнес.
Extradition Suspected pirates apprehended in Norway can be extradited from Norway in conformity with the applicable Norwegian extradition legislation. Лица, задержанные в Норвегии по подозрению в пиратстве, могут быть выданы Норвегией в соответствии с применимым норвежским законодательством по вопросам выдачи.
His series The History of Norway (5 volumes; 1996-2000) received the Sverre Steen Prize of the Norwegian Historical Society and topped the bestseller list for non-fiction in Norway. Его книга «История Норвегии» (в 5 т.; 1996-2000) получила премию имени Сверре Стина, присуждаемую Норвежским историческим обществом и возглавила список бестселлеров научно-популярной литературы Норвегии.
John used the title heir to the throne of Norway, in line with Norway's old status as a hereditary kingdom, but this was a claim the Norwegian Council did not immediately recognise. Иоганн потребовал права наследования трона в Норвегии, так как в соответствии со своим статусом Норвегия была наследственным королевством, но это требование не было признано норвежским риксродом.
New technologies were being developed and tested in different countries, notably through grants such as those awarded by Norway's Research Council and Innovation Norway to support the development of new environmental technologies. В настоящее время в различных странах разрабатываются и испытываются новые технологии, в частности с помощью грантов, например, таких, которые были выделены Норвежским советом по вопросам научных исследований и инноваций в поддержку развития новых природоохранных технологий.
The study was conducted in collaboration with the University of Damascus, the Central Bureau of Statistics and the Fafo Centre for Applied International Studies in Norway. Исследование было выполнено в сотрудничестве с Дамасским университетом, Центральным статистическим бюро и норвежским Центром прикладных международных исследований.
On the same day, the Norwegian parliament chose to elect Charles XIII of Sweden as King of Norway. В тот же день стортинг избрал Карла XIII норвежским королём.
Trips to Norway's world famous fjords are available daily from Oslo. Каждый день из Осло можно отправиться в поездку к знаменитым норвежским фьордам.
Freia Melkesjokolade is a Milk Chocolate from the Norwegian chocolate brand Freia and has been the most sold chocolate in Norway since the 1960s. Freia Melkesjokolade - молочный шоколад, производимый норвежским шоколадным брендом Freia, принадлежащим с 1993 года компании Kraft Foods.
In the last year of his father's reign, Gurr was absent at the court of Ingi Haraldsson, King of Norway, forging closer ties with the Kingdom of Norway. В последний год правления своего отца Годред находился при дворе норвежского короля Инги Харальдссона, добиваясь более тесных связей с Норвежским королевством.
The album was produced by the then 22-year-old Maarten Devoldere and Jinte Deprez and was mixed in Norway by Ynge Leidulv Saetre. Альбом был выпущен тогдашним 22-летним Маартеном Деволдере и Джинте Депрезом и был сведен норвежским продюсером Ингве Сетре.