One delegation mentioned that all nuclear weapon States should make commitment for not using nuclear weapons against non-nuclear weapon States any time under any circumstances. |
Одна делегация упомянула, что все государства, обладающие ядерным оружием, должны взять обязательство никогда и ни при каких обстоятельствах не прибегать к применению ядерного оружия против государств, не обладающих ядерным оружием. |
A third principle is fundamental: achieving a world free of nuclear weapons must be a joint enterprise among all states - nuclear-weapon states and non-nuclear weapon states alike. |
Фундаментальное значение имеет третий принцип: достижение мира, свободного от ядерного оружия, должно быть солидарным предприятием для всех государств - как государств, обладающих ядерным оружием, так и государств, не обладающих ядерным оружием. |
Concern was expressed regarding the absence of a number of nuclear weapon States from the discussions in the OEWG, thereby putting into question the utility of negotiating a nuclear weapon convention among non-nuclear weapon States. |
Была выражена озабоченность по поводу отсутствия ряда государств, обладающих ядерным оружием, среди участников дискуссий в Рабочей группе открытого состава, что ставит под вопрос полезность переговоров о конвенции по ядерному оружию среди государств, не обладающих ядерным оружием. |
In that connection, it is important to recall that the base on which the NPT was established is the obligation of nuclear-weapon States to eliminate their nuclear arsenals and that of non-nuclear weapon States not to produce them. |
В этой связи важно напомнить о том, что основа, на которой создавался ДНЯО, это обязательство государств, обладающих ядерным оружием, ликвидировать свои ядерные арсеналы, и обязательство государств, не обладающих ядерным оружием, не производить его. |
This would seem fair since disarmament is a common interest and the safeguards in Non-Nuclear Weapon States have been financed also by the Nuclear Weapon States on that basis. |
Как представляется, это было бы справедливо, поскольку разоружение отвечает общему интересу и гарантии в государствах, не обладающих ядерным оружием, финансируются и государствами, обладающими ядерным оружием, на этой основе. |