Английский - русский
Перевод слова Noise
Вариант перевода Шумового

Примеры в контексте "Noise - Шумового"

Примеры: Noise - Шумового
Since its adoption, regulations have been passed on environmental impact surveys, dangerous wastes, air and water pollution, marine pollution and noise. После принятия этого закона были разработаны нормативные акты в области экологической экспертизы, опасных отходов, загрязнения атмосферного воздуха и воды, загрязнения морской среды и шумового загрязнения.
At the same time, the sector also had significant adverse effects on the environment, including through the level of carbon dioxide emissions, the consumption of fossil fuels, air and noise pollution and the loss of land and biodiversity. В то же время этот сектор оказывает также значительное негативное воздействие на окружающую среду, в том числе в виде выбросов двуокиси углерода, потребления ископаемых видов топлива, воздушного и шумового загрязнения и потери земельных площадей и биоразнообразия.
The participants discussed possible tools for the integration of environment and health concerns into transport policy making and implementation in order to reduce increasing air and noise pollution, congestion, urban sprawl, increasing energy use and their consequences for environment and health. Участники совещания рассмотрели возможные методы интеграции аспектов окружающей среды и охраны здоровья в процесс разработки и проведения транспортной политики с целью сокращения растущих масштабов атмосферного и шумового загрязнения, перегруженности транспорта, разрастания городов, увеличения потребления энергии и соответствующих последствий для окружающей среды и здоровья.
The dangers of noise pollution are real. Опасность шумового загрязнения реальна.
Bolivian standard for noise pollution. Боливийские нормативы шумового загрязнения окружающей среды.
This is the second album of Moscow-based radiostatic noise project DN23rd released by our label. Второй альбом московского радиостатического шумового проекта DN23rd, выпущенный нашим лейблом.
The A-weighted maximum noise pressure level shall be reported. Регистрируется максимальный уровень шумового давления, взвешенного по шкале А.
6.2.2. A-weighted sound level is used to estimate motor cycle noise emissions. 6.2.2 Для оценки шумового излучения мотоцикла используется уровень звука, взвешенный по шкале А .
The results of noise and HIA studies in different countries are difficult to compare due to methodological differences. Результаты оценки шумового воздействия на здоровье человека в разных странах сравнивать трудно из-за различий в методологии их получения.
Mr. Spock, analysis of that last burst of noise, before we started losing power. М-р Спок, анализ шумового взрыва перед началом потери энергии.
Particular attention should be given to those countries that have programme directed at the reduction of community noise impact. Особое внимание следует уделить тем странам, которые располагают программой снижения шумового фона в жилых кварталах.
Roads are a chief source of noise pollution. Аэродромы являются источником сильного шумового загрязнения.
Implementation of existing international regulations on vehicles' pollutants and noise emissions; применение существующих международных правил в области выбросов загрязняющих веществ из транспортных средств и шумового загрязнения;
Review of noise factor attributable to construction so as to minimize disruption of meetings. Изучение фактора шумового загрязнения в связи со строительными работами с целью свести к минимуму возможность срыва заседаний.
Interventions resulting in reduced noise levels in the school environment have been proven to reduce the negative effects on cognitive functions. Было доказано, что меры по снижению уровня шумового загрязнения школьной среды позволяют уменьшить негативное воздействие на познавательные функции.
In EECCA countries, noise pollution decreased in the 1990s due to reduced economic activity and transport volumes. В странах ВЕКЦА в 1990-х годах уровень шумового загрязнения уменьшился из-за спада экономики и уменьшения транспортных потоков.
"6.2.1. The sound noise emissions..." "6.2.1 Измерение шума шумового излучения..."
It would establish common noise mapping and assessment methods, local action plans, and collection of data by the Commission to inform future Community policy. В ней будут определены общие методы картографирования и оценки шумового излучения, планы действий на местах и способы сбора данных специальной комиссией для информирования должностных лиц, занимающихся разработкой будущей политики Сообщества.
The noise pollution in the sea got much worse especially at a frequency of 20 hertz. Уровень шумового загрязнения морей резко возрос, особенно на частоте в 20 Герц.
Long-term policies that reduce noise and air pollution also result in the reduction of GHG emissions. Осуществление долгосрочной политики, направленной на сокращение шумового загрязнения и загрязнения воздуха, также приводит к уменьшению выбросов парниковых газов.
Exposure to and annoyance by traffic noise Уровень шумового воздействия дорожного движения и дискомфортность психического состояния от шума дорожного движения
Changes in noise levels and level of vibrations. изменения в уровнях шумового загрязнения и вибрации;
There may be incompatibility between the technical obligation to keep the refrigerating machine running and local regulations stipulating the stoppage of any engines in order to reduce the noise nuisance. Может возникнуть несовместимость между техническим обязательством по поддержанию холодильной машины во включенном состоянии и местными правилами, требующими отключения любых двигателей в целях снижения шумового загрязнения.
3.2 Comparison of noise levels between different transport modes 3.2 Сравнение уровней шумового загрязнения, создаваемого различными видами транспорта
At its session in 2012, the Scientific Committee of the International Whaling Commission commended the continued discussions between the IMO and Commission regarding efforts to reduce the noise of newly built vessels. На своей сессии в 2012 году Научный комитет Международной китобойной комиссии дал высокую оценку продолжающимся обсуждениям между ИМО и Комиссией касательно усилий по снижению шумового воздействия новых судов.