Nixon doesn't think he's running against Johnson. |
Никсон не думает, что ведет игру против Джонсона. |
You were my second choice for President, Mr Nixon. |
Вы были моим вторым кандидатом в президенты, мистер Никсон. |
But Nixon brought an end to that. |
Но Никсон положил конец всему этому. |
You know when Nixon visited China, they gave him two ounces of this as a gift. |
Знаете, когда Никсон приезжал в Китай, ему подарили две унции такого чая. |
The day of the tornado when Nixon opened Clark's ship something strange happened. |
Когда был торнадо, и Никсон открыл корабль Кларка, произошло что-то странное. |
Masakuni, President Nixon's gone to China. |
Масакуни, президент Никсон уехал в Китай. |
The two incidents led to the Montgomery bus boycott, which was urged and planned by Nixon and led by King. |
Два этих случая привели к началу бойкота автобусных линий в Монтгомери, который побудил и запланировал Никсон и возглавил Кинг. |
As the state's Attorney General, Nixon created the Environmental Protection Division to enforce Missouri's environmental laws. |
Как генеральный прокурор, Никсон создал отдел по охране окружающей среды для слежения за исполнением природоохранного законодательства Миссури. |
Nixon had been elected in 1968 on the promise of achieving "peace with honor" and ending the Vietnam War. |
Никсон был избран президентом в 1968 году на обещании достичь «почётного мира» (англ. «peace with honor») и завершить войну во Вьетнаме. |
In 2016, Benson appeared in the biographical comedy-drama film Elvis & Nixon as Margaret. |
В 2016 году Бенсон появилась в биографическом комедийно-драматическом фильме «Элвис и Никсон». |
Nixon strove to create a soap opera that was topical and could illustrate social issues for the audience. |
Никсон хотела создать «мыло», которое было бы актуальным и поднимало бы социальные вопросы. |
Nixon responded, Truth is not smear. |
Никсон ответил: «Правду не скроешь. |
Both Douglas and Nixon announced their candidacies in late 1949. |
Никсон и Дуглас объявили о своём участии в выборах ещё в конце 1949 года. |
In a phone conversation shortly after the resignations, Nixon told Haldeman that he loved him like his brother. |
В телефонном разговоре вскоре после выхода в отставку, Никсон сказал Холдеману, что он любил его как своего брата. |
As chairman, Bush formally requested that Nixon eventually resign for the good of the party. |
Как председатель, Буш формально требовал, чтобы Никсон в итоге подал в отставку для блага Республиканской партии. |
Let's see how crazy I am now, Nixon. |
Теперь-то мы посмотрим, насколько я безумен, Никсон. |
Come, Nixon. Introduce me to the kitchen staff. |
А теперь, Никсон, познакомь меня с вашей кухней. |
It's not about the money, Nixon, though I'd like much more. |
Это не из-за денег, Никсон, хотя мне бы хотелось больше. |
Nixon used these methods against political opponents, journalists, and government employees suspected of disloyalty to the president. |
Никсон использовал эти методы против политических оппонентов, журналистов и правительственных чиновников, подозревавшихся в нелояльности к президенту. |
While Nixon believed the US was in decline, the others did not. |
Когда Никсон полагал, что экономика США находится на спаде, другие этого не считали. |
We know this through examples of corrupt presidents like Nixon. |
Мы знаем это из таких примеров коррумпированных президентов, как Никсон. |
He assisted with Nixon's 1968 presidential campaign. |
В 1968 году участвовал в избирательной кампании президента Никсон. |
I'd say he was Nixon in a Lincoln mask. |
Я бы сказал, что это Никсон в маске Линкольна. |
I am like my idol, Richard Millhouse Nixon. |
Я как мой кумир, Ричард Милхаус Никсон. |
Now you're starting to sound like Nixon. |
Теперь ты говоришь прямо, как Никсон. |