July 30 - Vietnam War: U.S. President Richard M. Nixon makes an unscheduled visit to South Vietnam, meeting with President Nguyễn Văn Thiệu and U.S. military commanders. |
30 июля Президент США Ричард Никсон совершил незапланированный визит в Южный Вьетнам, где встретился с президентом Нгуен Ван Тхиеу и американским военным командованием. |
Nixon went on to explain that the envelope was postmarked Oyster Bay, New York, and that the Eleanor Roosevelt who had sent the contribution was Eleanor Butler Roosevelt, the widow of former Republican president Theodore Roosevelt's eldest son. |
Никсон объяснил, что письмо было прислано из Бухты Ойстер, штат Нью-Йорк, а отправила её Элеонора Батлер Рузвельт, вдова старшего сына президента Теодора Рузвельта. |
President Bush is less popular now than President Nixon was in the throes of the Watergate scandal when he was about to be forced out of office, which is quite a record, as has already been said. |
Сегодня президент Буш менее популярен, чем был в свое время президент Никсон в разгар скандала «Уотергейт», когда он намеревался отказаться от поста президента. |
I'm not a vegetarian - this is the old Nixon line, right? |
Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните? |
Memos revealed during Watergate indicated that Nixon had ordered MIT's federal subsidy cut "in view of Wiesner's anti-defense bias." |
Заметки, открывшиеся во время Уотергейтского скандала указывали, что Никсон урезал федеральные ассигнования МТИ из-за «антиоборонной точки зрения Виеснера». |
In November 1980, after a patrol in the Mediterranean Sea, Cincinnati was visited by President of the United States Richard M. Nixon and Admiral Hyman Rickover for an overnight "familiarization and orientation cruise." |
В ноябре 1980 года, после патрулирования в Средиземном море, Цинциннати посетил бывший президент США Ричард Никсон и адмирал Хайман Риковер для ознакомления с подлодкой. |
If you wonder if he's gone to Heaven or Hell, rest assured he will check out them both, find out which one Richard Milhous Nixon went to - and go there. |
Если вы гадаете, отправился ли он в рай или ад - будьте уверены, он проверит и то, и другое, выяснит, куда отправился Ричард Милхаус Никсон - и отправится туда. |
The operation was led by Major Aigle, Second Lieutenant Olivier and Major Nixon of the 131st brigade for FARDC and by "Theo" and Richard Mufuti for the Institut congolais pour las conservation du nature; |
Этой операцией руководил майор Аигле, младший лейтенант Оливье и майор Никсон из 131-й бригады ВСДРК, а также «Тео» и Ричард Муфути из Конголезского института охраны природы; |
Nixon objected to Douglas's speech, stating that he had opposed the Korea bill because it did not include aid to Taiwan, and had supported it once the aid had been included. |
Никсон, в свою очередь, заявил что голосовал за отказ от помощи Южной Корее потому, что в ней не подразумевалась помощь Тайванью и проголосовал за после того, как помощь Тайванью была включена в законопроект. |
continues for both President Nixon and Democratic challenger George McGovern. However, Nixon again refused McGovern's request to debate as the two men prepare for next week's election. |
Предвыборные кампании президента Никсона и его соперника-демократа Джорджа Макговерна в самом разгаре, и за неделю до выборов Никсон в очередной раз отказался от участия в дебатах. |
In 1958, Nixon, by then vice president, allegedly stated that he regretted some of the tactics his campaign had used in the campaign against Douglas, blaming his youth. |
В 1958 году, распространилась новость, будто Никсон сказал, что жалеет о тактике, использованной против Дуглас. |
You worked for Nixon? |
Прозвище Хитрый Дикки Никсон получил после выборов 1950 г. |
I'm not a vegetarian - this is the old Nixon line, right? |
Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните? |