Примеры в контексте "Nis - Нис"

Примеры: Nis - Нис
Policy interventions aimed at strengthening the operational units and linkages that make up the NIS also support firms' innovation activities. Стратегические вмешательства с целью укрепления оперативных звеньев и связей, составляющих в комплексе НИС, также подпитывают инновационную деятельность компаний.
In accordance with its strategy of becoming a regional leader, in 2011 NIS started to expand its business rapidly in the region. Следуя своей стратегии стать лидером региона, НИС в 2011 году начинает ускоренное распространение деятельности и на рынки региона.
As of the 3rd quarter of 2008, the average amount of the Alimony Payment paid by the NII was 1,464 NIS ($366). По состоянию на З-й квартал 2008 года средний размер алиментных платежей, выплачиваемых НИС, составлял 1464 израильских шекеля (366 долл. США).
Upon the request of beneficiary countries, a number of integrated programmes have been prepared incorporating components on NIS, technology parks and incubators in Algeria, Gabon, Kuwait, Paraguay and Tunisia. По просьбе заинтересованных стран было разработано несколько комплексных программ, предусматривающих создание НИС, технопарков и центров развития новых технологий в Алжире, Габоне, Кувейте, Парагвае и Тунисе.
On 19 December, three Kosovo Albanians suspected of involvement in the bombing of the Nis Express bus in February 2001 were released from custody on orders of the Supreme Court. 19 декабря три косовских албанца, подозреваемых в причастности к взрыву бомбы на следовавшем экспрессом автобусе «Нис» в феврале 2001 года, были освобождены из-под стражи по приказу Верховного суда.
An overview of the current situation focuses on the following: The current organization and structure; The main activities and services provided; The main IT infrastructure currently deployed; An assessment of current strengths and weaknesses of IT within NIS. Обзор текущего положения сосредоточен на следующих вопросах: существующие организация и структура; основные виды работ и оказываемых услуг; в настоящее время реализуемая базовая инфраструктура ИТ; оценка текущих преимуществ и недостатков ИТ в рамках НИС.
(b) The national information system (NIS), which is operated by the Council's information centre with a view to linking all national institutions by means of an information network that helps decision-makers, planners, researchers and investors to take the appropriate development decisions. Ь) национальной информационной системы (НИС), которая действует под эгидой информационного центра, созданного при Совете, с целью объединения всех национальных учреждений в рамках информационной сети, позволяющей представителям директивных и плановых органов, исследователям и инвесторам принимать соответствующие решения, связанные с развитием.
Once the NIS rather than the linear model is adopted as the framework of STI policy, policies need to consider a much broader set of issues: ЗЗ. После того как в качестве рамочных основ политики в сфере НТИ будет выбрана концепция НИС, а не линейная модель, необходимо обеспечить учет гораздо более широкого круга вопросов.
(c) Finally, an NIS policy framework should also consider measures to improve the overall environment for STI activity. с) И наконец, в рамочных основах политики развития НИС следует также уделять внимание мерам, направленным на улучшение общих условий для деятельности в сфере НТИ.
The indicators selected must be based on a strong conceptual framework that is based in the concept of the NIS; they must provide a relevant and balanced overview of its components and the flows and interactions within it; and they must be easy and cost-effective to collect. Выбранные показатели должны основываться на стройной концептуальной методике на базе концепции НИС; они должны обеспечивать значимое и сбалансированное описание ее компонентов, а также взаимосвязей и взаимодействия между ними; кроме того, сбор данных для их расчета должен быть простым и низкозатратным.
The heterogeneity of countries in terms of the development of their NIS also suggests the need for differentiated policy approaches and different policy mixes in the search of a balance between public support for specific innovation interventions or in the requisite institutions that support innovation (framework conditions). Разнородность стран с точки зрения развития НИС свидетельствует также о необходимости использования дифференцированного подхода к политике в этой области и различного сочетания мер политики в стремлении сбалансировать государственную поддержку конкретных инновационных программ с поддержкой необходимой сети учреждений, занимающихся стимулированием инновационной деятельности (базовые условия).
However, private sector expenditure on R&D remains low, SMEs tend to be disconnected from the NIS, the teaching and university systems are not geared towards innovation, and there is little encouragement to use Moroccan R&D resources. Вместе с тем расходы частного сектора на НИОКР остаются незначительными, МСП, как правило, никак не связаны с НИС, общеобразовательные и университетские системы не ориентированы на инновационную деятельность, а стимулы для использования марокканских ресурсов в области НИОКР практически отсутствуют.
With State financial support, a National Innovation System (NIS) was conceived as a network of institutions with knowledge linkages between universities, enterprises and State institutions helping to develop and disseminate new technologies across agricultural industries. При финансовой поддержке государства была создана национальная инновационная система (НИС), представляющая собой сеть университетов, предприятий и государственных органов, обменивающихся между собой знаниями и помогающими создавать и внедрять новые технологии в различных сельскохозяйственных отраслях.
Study visit to Myanmar from 20 to 22 December 2011: The Centre explored potential areas of cooperation with relevant government ministries in implementing project activities and learned about the salient features of the country's NIS; Ь) ознакомительная поездка в Мьянму 20-22 декабря 2011 года: Центр проанализировал потенциальные области сотрудничества с соответствующими министерствами правительства в связи с осуществлением проектных мероприятий и узнал об основных элементах НИС страны;
Promotion of NIS in the Asia-Pacific region; содействие НИС в Азиатско-Тихоокеанском регионе;
Previously, he was a member of the Board of Directors of four portfolio companies in the NIS and Baring Vostok Private Equity Funds. Участвовал в работе советов директоров четырёх портфельных компаний фондов «НИС» и Baring Vostok Private Equity Fund.
The IT function is dispersed throughout the NIS. функции ИТ распылены по различным подразделениям НИС.
The major findings can be summarized as follows: Duplication of IT effort; The IT function is dispersed throughout the NIS. Основные выводы можно кратко изложить следующим образом: дублирование усилий в области ИТ; функции ИТ распылены по различным подразделениям НИС.
At present the NIS does not have a centralized anti-virus solution to check internet traffic and secure itself from virus attacks via internet; в настоящее время НИС не имеет централизованного антивирусного решения для проверки Интернет-графика и защиты от вирусов, распространяемых через Интернет;
Yeşil Ada ("Green Island, "formerly known as Nis) - until 1923, was home to a Greek community living in stone and timber houses. Ешильада («Зеленый остров», ранее назывался Нис) - до греко-турецкого обмена населением в 1923 здесь проживала греческая община в домах из камня и дерева.
Moreover, the NIS has been accused of disseminating unverified information - such as the false report of the execution of General Ri Yong-gil - which supports the depiction of North Korea as a dangerous and unstable country. Кроме того, НИС (Национальное Агентство Разведки Южной Кореи) обвиняется в распространении непроверенной информации, такой как, например, ложный отчет о казни генерала Ли Ёнгиля, в котором Северная Корея описана как опасная и нестабильная страна.
We have taken note of the decision of the Kosovo Supreme Court to release from custody three Kosovo Albanians suspected of involvement in the bombing of the Nis Express Bus in February 2001. Мы приняли к сведению решение косовского Верховного суда освободить из-под стражи трех косовских албанцев, которые подозреваются в причастности к взрыву бомбы на автобусе-экспрессе «Нис» в феврале 2001 года.
This includes servers, workstations and other hardware, as well as operating systems; At present the NIS does not have a centralized anti-virus solution to check internet traffic and secure itself from virus attacks via internet; No standard corporate desktop exists throughout the NIS. Это означает отсутствие единого центра управления; некоторые компоненты оборудования отстают от современных требований, в некоторых случаях на целых три поколения. в НИС не существует корпоративного стандарта для настольных систем.
Gazprom Neft is the majority shareholder, owning 56.15% of NIS shares, while 29.87% of NIS share capital is held by the Republic of Serbia and rest by minority shareholders. Мажоритарным акционером НИС является российская нефтегазовая компания «Газпром нефть», владеющая 56,15% акций, тогда как 29,87% акционерного капитала принадлежит Республике Сербии. Остаток принадлежит гражданам, сотрудникам, бывшим сотрудникам и иным миноритарным акционерам.
Closing the gap between the needs of business and the educational/R&D output of the NIS requires close collaboration and dialogue between the relevant stakeholders. Для решения задачи устранения разрыва между потребностями деловых кругов и продукцией НИС в области образования и НИОКР нужно налаживать тесное сотрудничество и диалог между соответствующими участниками.