Английский - русский
Перевод слова Nis

Перевод nis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ннг (примеров 421)
No CEEC or NIS Government has taken any particular action to inform the public on non-compliance regimes of applicable international environmental conventions. Во всех СЦВЕ и ННГ правительства не принимают никаких конкретных мер с целью информирования общественности о процедурах, предусмотренных на случай несоблюдения действующих международных экологических конвенций.
It is of the utmost importance to link the new EC/TACIS project on environmental monitoring in NIS with the activities of the Working Group to ensure close coordination and complementarities. Крайне важно увязать новый проект ЕК ТАСИС по мониторингу окружающей среды в ННГ с деятельностью Рабочей группы с целью обеспечения тесной координации и взаимодополняемости.
The weight of Latin America and the Caribbean and the share of Europe and NIS increased to 18 and 9 per cent respectively. Удельный вес Латинской Америки и Карибского бассейна, а также доля Европы и ННГ возросли, соответственно, до 18 и 9 процентов.
Many of the data for NIS were missing. Отсутствуют многие показатели по ННГ.
(a) NIS should: а) ННГ следует:
Больше примеров...
Новых израильских шекелей (примеров 62)
In practice, however, only NIS 30 million had been transferred. Однако на деле было переведено лишь 30 млн. новых израильских шекелей.
The two were released on a NIS 15,000 bail. Оба были освобождены под залог в 15000 новых израильских шекелей.
The Ministry of Social Affairs had allocated a budget of NIS 17.5 million to fund the shelters, which were operated by a number of non-profit organizations. На финансирование приютов, которые находятся в ведении некоммерческих организаций, Министерство социальных дел выделило 17,5 млн. новых израильских шекелей.
With regard to the sums spent by the Government, the present exchange rate was approximately NIS 3.6 to the United States dollar. Что касается объема соответствующих средств, выделяемых правительством, то нынешний обменный курс составляет приблизительно 3,6 новых израильских шекелей за доллар Соединенных Штатов.
An inter-ministerial committee approved NIS 13 million for the construction of synagogues in Gazan settlements. Межведомственный комитет утвердил решение о выделении 13 млн. новых израильских шекелей на строительство синагог в поселениях Газы.
Больше примеров...
Ниш (примеров 83)
The parents of the children had to pay NIS 500 bail for the release of each child. Родителям этих детей пришлось заплатить 500 НИШ за освобождение каждого ребенка.
Branch C E 70 (Nis - Sofia) Ответвление С Е-70 (Ниш - София)
This programme included a budget of NIS 1,070 million (approximately $250 million), which targeted different objectives, such as sewage, water, roads, electricity, health, housing and others. Эта программа с бюджетом в 1070000 НИШ (примерно 250 млн. долл. США) в первую очередь предполагала решение задач в таких различных областях, как создание системы канализации и водоснабжения, строительство дорог, электроснабжение, здравоохранение, обеспечение жильем и т.д.
Lower Upper limit (NIS) Верхний лимит (НИШ)
A recent budget proposal for the years 2001-2004 requests the allocation of NIS 1,195,050,000, based on a four-year plan, for the completion of development and infrastructure in the existing Bedouin towns. Недавно выдвинутое бюджетное предложение на 2001-2004 годы предусматривает выделить в рамках четырехлетнего плана 1195050000 НИШ на то, чтобы завершить освоение территории и создание инфраструктуры в районах проживания бедуинов.
Больше примеров...
Нис (примеров 106)
The main elements of an NIS are presented schematically in figure 1. Основные элементы НИС схематично представлены на диаграмме 1.
While mainstreaming FDI into the NIS, host country governments need to emphasize the major policy objective of strengthening domestic technological and innovative capabilities. Подключая ПИИ к НИС, правительствам принимающих стран необходимо подчеркнуть главную политическую цель укрепления отечественного научно-технического и инновационного потенциала.
An assessment of current strengths and weaknesses of IT within NIS. оценка текущих преимуществ и недостатков ИТ в рамках НИС.
UNIDO has continued to emphasize the transfer and diffusion of modern and relevant technologies, combined with the strengthening of national innovation systems (NIS) for enhanced industrial productivity and competitiveness, as important activities for poverty reduction in developing countries. ЮНИДО продолжала уделять большое внимание передаче и распространению соответствующих современных технологий и развитию национальных инновационных систем (НИС) для повышения производительности и конкурентоспособности промышленного производства как важным аспектам деятельности по борьбе с нищетой в развивающихся странах.
The term "national innovation system" (NIS) characterizes the systemic interdependencies within a given country, which influence the processes of generation and diffusion of innovation in that economy. Термин "национальная инновационная система" (НИС) характеризует системные взаимосвязи в рамках той или иной страны, которые влияют на процессы генерирования инноваций и их распространения в национальной экономике.
Больше примеров...
Новых шекелей (примеров 39)
The Ministry had informed the Finance Committee of its intention to transfer NIS 1 million to the victims. Министерство сообщило Финансовому комитету о своем намерении передать потерпевшим 1 млн. новых шекелей.
The budget for the year 1992 was 2,300,000 NIS. На эти цели в 1992 году было выделено 2300000 новых шекелей.
On 12 August, Interior Minister Eli Suissa pledged to immediately accord NIS 15 million in emergency aid to settlements in the territories as compensation for their increased expenses as a result of the Oslo Accords. 12 августа министр внутренних дел Элияху Суиса пообещал незамедлительно предоставить 15 млн. новых шекелей в рамках чрезвычайной помощи поселениям на территориях в качестве компенсации за их возросшие расходы в результате осуществления достигнутых в Осло Соглашений.
In 1996, NIS 234 million ($66.8 million) were allocated for the construction of new schools and classrooms, 1,743 of which were built that year. В 1996 году было выделено 234 млн. новых шекелей (66,8 млн. долл.) на строительство новых школ и классных комнат, 1743 из которых были построены в том же году.
In 1996 a budget of 4,130,000 NIS was allocated to advisors and facilities for this purpose. В 1996 году на эти цели было выделено 4130000 новых шекелей (для оплаты консультативных услуг и предоставления соответствующих помещений).
Больше примеров...
Ну (примеров 57)
Should NIs be given the right to speak under more than one agenda item, a certain number of dedicated seats will need to be provided. Если НУ будет предоставлено право выступать более чем по одному пункту повестки дня, для них необходимо будет предусмотреть некоторое число специально выделенных мест.
The information provided in this report attempts to synthesize the main areas of concern relating to enhancing the role of NIs in the work of the Commission and its subsidiary bodies. Содержащаяся в настоящем докладе информация представляет собой попытку очертить круг основных проблем, связанных с активизацией участия НУ в работе Комиссии и ее вспомогательных органов.
The seminar approved a set of guidelines on the structure and functioning of NIs which were subsequently noted with appreciation by the General Assembly and endorsed by the Commission). На семинаре был утвержден свод руководящих принципов, касающихся структуры и деятельности НУ, который впоследствии был с удовлетворением принят к сведению Генеральной Ассамблеей и одобрен Комиссией).
To date, the ICC has accredited 50 NIs to form what is known as the Group of NIs of the ICC. На сегодняшний день МКК аккредитовано 50 НУ, образующих так называемую Группу национальных учреждений МКК.
Objections to permitting NIs to speak under more than one agenda item relate to concerns that this would add to the already very strict time constraints of the Commission, particularly as more and more NIs are established. Возражения против предоставления НУ разрешения выступать более чем по одному пункту повестки дня связаны с предположением о том, что такие разрешения только усугубят и без того уже испытываемые Комиссией весьма серьезные трудности со временем, особенно если учесть, что создается все больше и больше национальных учреждений.
Больше примеров...
Нише (примеров 24)
Specialized institutions for rehabilitation are located in Belgrade, Novi Sad, Nis, and Kragujevac. Специализированные учреждения по реабилитации расположены в Белграде, Новом Саде, Нише и Крагуеваче.
No matter whether it's Belgrade or Nis University, knew that the physics necessary foundation for any further progress. Независимо от того, в Белграде и Нише университета, знал, что физики необходимую основу для дальнейшего прогресса.
He also has benefited from the cooperation of the Serbian Ministry of Justice as well as municipal authorities in Serbia, including in Nis, Presevo and Bujanovac. Он также отмечает содействие сербского министерства юстиции и муниципальных властей в Сербии, в том числе в Нише, Прешево и Буяноваце.
In view of financial strictures and the investment priority accorded the penal-correctional institutions in Sremska Mitrovica, Nis and Pozarevac (Zabela), where much destruction and burning of property took place in the 2000 rioting, the overall achievements were modest. С учетом финансовых ограничений и инвестиционных приоритетов в отношении пенитенциарно-исправительных учреждений в Сремска-Митровице, Нише и Пожареваце (Забеле), где во время беспорядков 2000 года было уничтожено и сожжено много имущества, общие результаты были скромными.
The attacks also targeted hospitals and other health institutions attending to the civilians (a hospital and a medical centre in the Leskovac area; the Nis hospital; a polyclinic in Nis; the gerontological centre in Leskovac; the General Hospital in Djakovica etc.). Нападениям также подверглись госпитали и другие лечебные заведения, обслуживающие гражданское население (госпиталь и медицинский центр в районе Лесковаца; госпиталь в Нише; поликлиника в Нише; геронтологический центр в Лесковаце; центральный госпиталь в Джяковице и т.д.).
Больше примеров...
Нсс (примеров 22)
Retirement pensions form the majority of benefit payments under the NIS, accounting in 2006 for some 71 per cent. Пенсии по возрасту составляют большинство выплат в соответствии с НСС и в 2006 году составили около 71%.
The CMPS provides legal advice to NIS military police, reviews charge for court martial (including on grounds of sufficiency of evidence) and conducts prosecution of trials by court martial. КВП предоставляет юридические консультации военной полиции НСС, рассматривает пункты обвинения для военных трибуналов (в том числе на предмет достаточности доказательств) и поддерживает обвинение в военном трибунале.
Self-employed persons are then assessed the additional amount of NIS contributions to be made. После этого с самостоятельно занятого населения взимается дополнительная сумма взносов НСС.
Employers and employees are mandated to pay NIS contributions of 8% of insurable earnings to the NIS. Работодателям и работникам предписывается вносить в НСС взносы в размере 8 процентов страхуемых доходов.
Private household workers, members of the Jamaica Defence Force (JDF), self-employed persons and Voluntary Contributors contribute to the NIS by way of NIS Stamp Cards. Частные работники в домашнем хозяйстве, служащие Сил обороны Ямайки (СОЯ), самостоятельно занятые лица и добровольно страхующиеся вносят взнос в НСС при помощи карточек с марками.
Больше примеров...
Н.и.ш (примеров 4)
To implement the recommendations NIS 305 Million ($84.53 Million) has been allocated for a five-year period. Для выполнения рекомендаций на пятилетний период было выделено 305 млн. н.и.ш. (84,53 млн. долл.).
The budget for the five year program is NIS 81.5 Million ($22 Million). Бюджет пятилетней программы составляет 81,5 млн. н.и.ш. (22 млн. долл.).
(c) Allocation of NIS 13.6 Million ($3.75 Million) for the development of health service and intervention plans as part of the five year plan for the promotion of the Bedouin population in the Negev. с) выделение 13,6 млн. н.и.ш. (3,75 млн. долл.) на цели развития планов медицинского обслуживания и медицинской помощи в рамках пятилетнего плана улучшения положения бедуинского населения в Негеве;
An additional NIS 15 Million ($4 Million) will be used for the establishment of regional financial companies. Дополнительно будет выделено 15 млн. н.и.ш. (4 млн. долл.) для создания региональных финансовых компаний.
Больше примеров...
Ниша (примеров 7)
Related proceedings have also begun in the military courts of Belgrade and Nis. Связанные с этим расследования также начались в военных судах Белграда и Ниша.
(k) A large number of private homes in the area of Nis, Prizren and Prokuplje; к) большое число частных домов в районе Ниша, Призрена и Прокупле;
The Mayor of Nis, who arrived on the scene, referred to the bombing of the hospital the previous day, which had caused the death of 15 civilians. Мэр Ниша, который прибыл на место событий, сообщил о состоявшейся накануне бомбардировке госпиталя, в ходе которой погибли 15 гражданских лиц.
Zoran Zivkovic, Mayor of Nis and Vice-President of the Democratic Party, faces charges before the military court in Nis and the civilian court of Bor. Зорану Зивковичу, мэру Ниша и заместителю председателя Демократической партии, угрожают обвинения в военном суде Ниша и гражданском суде Бора.
By year's end the Government had announced only a partial opposition election victory in As the present report went to press in January 1997, the Special Rapporteur received information that election commissions in Belgrade and Nis had recognized Zajedno's victories in the 17 November elections. К концу года правительство объявило лишь о частичной победе сил оппозиции на выборах, в частности в городской совет второго по величине города Сербии - Ниша.
Больше примеров...
Новых независимых государств (примеров 26)
About 3.9 million euros have been used for these programmes since 1994. Finland has participated actively in the IAEA's Coordinated Technical Support Programme to the NIS. С 1994 года для осуществления этих программ было использовано порядка 3,9 млн. евро. Финляндия активно участвует в осуществлении Скоординированной программы технической поддержки МАГАТЭ в интересах новых независимых государств.
He commended the efforts of the Director-General and the Europe and NIS Programme to organize regular briefing sessions to identify the main areas of cooperation between the countries of the region and UNIDO and discuss proposals. Он высоко оценивает усилия Генерального директора и работу в рамках Программы для Европы и новых независимых государств по организации регулярных брифингов, на которых называются основные области сотрудничества между странами региона и ЮНИДО и обсуждаются предложения.
In the past years, Hungary had become the driving force behind the Regional Initiative on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and NIS. За прошедшие годы Венгрия активно продви-гала Региональную инициативу по технологической перспективе для стран Центральной и Восточной Европы и новых независимых государств.
(a) To brief experts from the newly independent States (NIS) on international environmental information networks within the UNECE region; а) проинформировать экспертов из новых независимых государств (ННГ) о существующих в регионе ЕЭК ООН международных экологических информационных сетях;
The second PRTR regional workshop was held in Prague-Pruhonice (Czech Republic) on 15-17 January 1997 for Central and Eastern European Countries (CEECs) and the Newly Independent States (NIS) of the former Soviet Union. Второе региональное рабочее совещание по РВПЗ было проведено 15-17 января 1997 года в Праге (Пругонице), Чешская Республика, для стран центральной и восточной Европы и новых независимых государств бывшего Советского Союза.
Больше примеров...
Нср (примеров 6)
The Korea Customs Service consistently receives relevant information from the NIS. Корейская таможенная служба постоянно получает соответствующую информацию от НСР.
The FIA submitted 238 alerts to the SCPO, the National Investigation Service (NIS), or to the specialized services of the MoI; СФР сообщила о 238 сигналах, поступивших в СКПО, Национальную службу расследований (НСР) и в специализированные службы МВД;
NIS initiated 16 investigative proceedings, of which 3 were completed in 2003, and 13 were pending; НСР начала расследования по 16 делам, из которых 3 были завершены в 2003 году, а по 13 остальным расследования еще продолжаются;
NIS agent Lee Han-kyu Divorced and lives alone. [Агент НСР, Ли Хангю, разведён, проживает один]
NIS knows your position, they'll swarm the area soon. НСР давно ведёт тебя. Группами. Сейчас здесь будет туча агентов.
Больше примеров...
Nis (примеров 48)
Ted Gordon, the commanding officer of the NIS, objected to opening a formal criminal investigation because Milligan's investigation was supposed to be informal. Тед Гордон, в то время начальник NIS, возражал против начала формального криминального расследования, поскольку предполагалось, что расследование Миллигана будет неформальным.
to disable NIS client functionality when Network Manager reports that the computer is disconnected from the network. выключать функциональность клиента NIS, если Network Manager сообщает, что компьютер отключён от сети.
They did not tell the FBI that Smith had recanted his statement to the NIS. Они не сообщили ФБР, что Смит опроверг своё раннее заявление, сделанное для NIS.
The NIS gave the FBI agents copies of their interviews with several Iowa crewmen, including Smith, and with Hartwig's family and acquaintances. NIS передал агентам ФБР копии допросов нескольких членов экипажа «Айовы», включая допросы Смита, членов семьи Хартвига и его знакомых.
A NIS map is very useful for NFS. Данная NIS map очень полезна для NFS.
Больше примеров...
Морпола (примеров 8)
Dan McLane was a dedicated NIS agent. Дэн МакЛэйн был специальным агентом Морпола.
The NIS agent driving was hit with a head shot. Агент МорПола, находившийся за рулём был убит выстрелом в голову.
You know, when I was digitizing the old NIS files, I came across a case where a Marine drill instructor fell six stories and survived. Знаете, когда я оцифровывал старые дела МорПола, мне попадалось дело, где инструктор морпехов упал с шестого этажа и выжил.
This isn't about NIS Agent Mitchell's son at all, is it? Это всё не о сыне агента МорПола, так ведь?
NIS Agent Kurt Mitchell. Агент МорПола Курт Митчелл.
Больше примеров...
Нпс (примеров 6)
11.18 The NIS provides Maternity Benefits under the following terms: 11.18 НПС предоставляет пособия по беременности и родам на следующих условиях:
The Government of Jamaica operates a National Insurance Scheme (NIS), which is open to all employees whether salaried or self-employed, male or female. Правительство Ямайки учредило Национальную программу страхования (НПС), в которой могут участвовать все трудящиеся, будь то мужчины или женщины, независимо от того, получают ли они заработную плату или работают не по найму.
The Benefits of the NIS was the key topic of a seminar conducted by the Bureau to sensitise senior officers, including probation officers, from government ministries and agencies. Преимущества НПС были главной темой семинара, проведенного Бюро для повышения информированности старших должностных лиц, в том числе контролирующих работу стажеров сотрудников, из правительственных министерств и учреждений.
Through the National Minimum Wage, the National Insurance Scheme (NIS) and the commissioning of the HEART Trust/NTA to provide technical and vocational training, the Government of Jamaica has been able to pursue the International Labour Organisation's decent work agenda. Через посредство минимальной оплаты труда, Национальной системы страхования (НПС) и создания Объединения по вопросам трудоустройства и подготовки людских ресурсов/Национального учебного агентства (Объединение ХАРТ/НАПП), организующего профессионально-техническую подготовку, правительство Ямайки может реализовывать программу достойного труда Международной организации труда.
The NIS also facilitates self-employed persons. НПС охвачены и самозанятые лица.
Больше примеров...