Английский - русский
Перевод слова Nis

Перевод nis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ннг (примеров 421)
aims to open the European Research Area to scientists of the NIS. Цель - открытие Европейского исследовательского пространства для ученых из ННГ.
In some CEEC and NIS, there are stipulations and procedural legal institutions to clarify State and official secrets. В некоторых СЦВЕ и ННГ разработаны предписания и процессуально-правовые механизмы, регулирующие решение вопросов о государственной и служебной тайне.
In the Europe and NIS Programme, the use of Russian has been essential to handle operations of the programme efficiently. В рамках Программы для Европы и ННГ использование русского языка имеет важнейшее значение для эффективного выполнения задач по программе.
For example, EEA was finalizing its Kiev report for the Ministerial Conference next May and EEA was linked to the monitoring project in the newly independent States (NIS). Например, ЕАОС завершает подготовку своего доклада для Киевской конференции министров, которая состоится в мае следующего года, и ЕАОС участвует в реализации проектов мониторинга, осуществляемых в новых независимых государствах (ННГ).
Members of the Working Group from NIS and other ECE member countries that are not covered by existing EEA networks will be also responsible in their countries for the collection and transmission of data for the Kiev assessment. Члены Рабочей группы из ННГ и других стран-членов ЕЭК, которые не охвачены существующими сетями ЕАОС, будут также отвечать в своих странах за сбор и представление данных для доклада "Киевская оценка".
Больше примеров...
Новых израильских шекелей (примеров 62)
The total national expenditure on education in 2007 amounted to 56.2 Billion NIS (US$ 15,189,189,189), comprising 8.3 per cent of the Gross Domestic Product. Общенациональные расходы на образование в 2007 году составили 56,2 млрд. новых израильских шекелей (15189189189 долл. США), или 8,3% валового внутреннего продукта.
In July 2009, The Be'er-Sheva Magistrate's Court ordered compensation in the sum of 10,000 NIS (US$ 2,703) to be made to a Bedouin family, which was prevented from entering the municipal swimming pool in Ofakim. В июле 2009 года магистратский суд Беер-Шевы назначил компенсацию в размере 10000 новых израильских шекелей (2703 долл. США) бедуинской семье, которую не впустили в муниципальный плавательный бассейн в Офакиме.
The Plan would extend from 2006 to 2015 and some NIS 17 billion would be allocated to it, directly or indirectly. План рассчитан на 2006-2015 годы, и на него будет выделено, прямо или косвенно, 17 млрд. новых израильских шекелей.
An additional amount of 1.0111 Billion NIS (US$ 273,270,270) will be allocated for the completion of remaining projects. На завершение текущих проектов будут выделены дополнительные ассигнования в размере 1,0111 млрд. новых израильских шекелей (273270270 долл. США).
The city will also be awarded an NIS 75 million grant for 1999, bringing the "balancing budget" to NIS 270 million. Городу на 1999 год будет также предоставлена субсидия в размере 75 миллионов новых израильских шекелей, в результате чего объем средств, предназначенных для сбалансирования бюджета города, составит 270 миллионов новых израильских шекелей.
Больше примеров...
Ниш (примеров 83)
NIS 4 billion for the years 2001-2004 (attached are pages 20-23 detailed table - Appendix 1). НИШ на период 20012004 годов (прилагаются стр. 2023 подробной таблицы приложение 1).
There are a few instances of relatively heavy fines imposed, i.e. a fine of NIS 10,000 for unlawful advertisement. В нескольких случаях налагались относительно высокие штрафы порядка 10000 НИШ за публикацию незаконных объявлений.
As part of the campaign, the buyers entitled to the benefits would receive an additional mortgage, varying from NIS 10,000 to 50,000 per family. В рамках этой кампании тем покупателям, которые имеют право на получение благ, будут предоставлены дополнительные ссуды на приобретение недвижимости в размере от 10000 до 50000 НИШ в расчете на одну семью.
This programme included a budget of NIS 1,070 million (approximately $250 million), which targeted different objectives, such as sewage, water, roads, electricity, health, housing and others. Эта программа с бюджетом в 1070000 НИШ (примерно 250 млн. долл. США) в первую очередь предполагала решение задач в таких различных областях, как создание системы канализации и водоснабжения, строительство дорог, электроснабжение, здравоохранение, обеспечение жильем и т.д.
The Prime Minister's Office shall allocate NIS 8 million for operation, overseeing and control of implementation of the plan, including appointment of projectors for promoting the various component parts of the scheme, NIS 2 million." Секретариат премьер-министра ассигнует 8 млн. НИШ на подготовку плана, а также надзор и контроль за его осуществлением, включая назначение проектировщиков для оказания содействия в реализации различных составных частей плана - по 2 млн. НИШ ежегодно".
Больше примеров...
Нис (примеров 106)
Phnom Penh: NIS, Ministry of Planning, and NIPH. Пномпень: НИС, Министерство планирования и НИЗ.
In developing countries, particularly in LDCs, the limited role of the private sector in their NIS weakens the economic impact of R&D on efficiency, growth and competitiveness. В развивающихся странах, в частности в НРС, ограниченная роль частного сектора в их НИС ослабляет экономический эффект НИОКР в плане эффективности роста и конкурентоспособности.
Mr. Enderlein [ECE; designated by WHO/EURO and ECE as responsible officer for the international instrument] explained that a consultation in Kiev (Ukraine) in March had shown broad support for an instrument, especially from CCEE and NIS. Г-н Эндерлайн [ЕЭК; назначен ВОЗ/ЕВРО и ЕЭК сотрудником, отвечающим за международный документ] пояснил, что на состоявшихся в марте в Киеве (Украина) консультациях была продемонстрирована широкая поддержка международного документа, в особенности со стороны СЦВЕ и НИС.
However, private sector expenditure on R&D remains low, SMEs tend to be disconnected from the NIS, the teaching and university systems are not geared towards innovation, and there is little encouragement to use Moroccan R&D resources. Вместе с тем расходы частного сектора на НИОКР остаются незначительными, МСП, как правило, никак не связаны с НИС, общеобразовательные и университетские системы не ориентированы на инновационную деятельность, а стимулы для использования марокканских ресурсов в области НИОКР практически отсутствуют.
The major findings can be summarized as follows: Duplication of IT effort; The IT function is dispersed throughout the NIS. Основные выводы можно кратко изложить следующим образом: дублирование усилий в области ИТ; функции ИТ распылены по различным подразделениям НИС.
Больше примеров...
Новых шекелей (примеров 39)
The Ministry had informed the Finance Committee of its intention to transfer NIS 1 million to the victims. Министерство сообщило Финансовому комитету о своем намерении передать потерпевшим 1 млн. новых шекелей.
They also noted that in 1995 the Government intended to spend some NIS 100 million on developing and improving roads, tourist sites and infrastructure, which amounted to approximately the same sum that had been allocated the previous year. Они также отметили, что в 1995 году правительство намерено израсходовать на строительство и реконструкцию дорог, туристские объекты и объекты инфраструктуры около 100 млн. новых шекелей - примерно такую же сумму, как и в предыдущем году.
In 1995 a one time allocation of 1,500,000 NIS was made to the Scottish Hospital in Nazareth and a smaller grant was made for professional courses at the English Hospital in Nazareth. В 1995 году в качестве единовременной целевой субсидии было выделено 1500000 новых шекелей для Шотландской больницы в Назарете; несколько меньшая по размеру сумма была ассигнована на обеспечение деятельности курсов профессиональной подготовки при Английской больнице в Назарете.
An additional NIS million were budgeted for the construction of 50 housing units in the Jordan Valley. Еще 1 млн. новых шекелей был выделен для строительства 50 единиц жилья в долине реки Иордан.
On the whole, government aid to new settlers reached NIS 200,000, of which NIS 40,000 was granted as a bonus. В целом государственная помощь новым поселенцам достигает 200000 новых шекелей, из которых 40000 - это безвозмездная субсидия.
Больше примеров...
Ну (примеров 57)
In considering how to enhance the participation of NIs, it may be useful to recall how the situation has developed. При рассмотрении вопроса о путях активизации участия НУ, быть может, будет полезно вспомнить о том, как развивалась ситуация.
Several NIs expressed their support for the adoption of a new international convention, and some of them participated in the second session of the Ad Hoc Committee. Несколько НУ высказались в поддержку принятия новой международной конвенции13, и некоторые из них участвовали во второй сессии Специального комитета14.
However, the status of NIs and, accordingly, the nature of their participation in the work of the Commission and its subsidiary bodies have yet to be formally defined. Однако ни статус НУ, ни, соответственно, характер их участия в работе Комиссии и ее вспомогательных органов формального закрепления пока еще не получили.
The ICC comprises 16 NIs, 4 from each of the regional groups - Africa, the Americas, Asia and the Pacific, and Europe. В МКК представлены 16 НУ по четыре из каждой региональной группы Африки, Америки, Азиатско-Тихоокеанского региона и Европы.
Should the Commission move for such an approach, it would be advisable that the existing NIs already accredited by the ICC go through a process of reassessment. Если Комиссия предпочтет остановить свой выбор на таком подходе, было бы целесообразно, чтобы уже аккредитованные МКК существующие НУ прошли через процесс повторной оценки.
Больше примеров...
Нише (примеров 24)
Specialized institutions for rehabilitation are located in Belgrade, Novi Sad, Nis, and Kragujevac. Специализированные учреждения по реабилитации расположены в Белграде, Новом Саде, Нише и Крагуеваче.
Eleven such Chambers (in Belgrade, Valjevo, Zajecar, Kragujevac, Kraljevo, Leskovac, Nis, Smederevo, Uzice, and Novi Sad) and 173 municipal organs adjudicating minor offences were established by this Decision. На основе этого решения было создано 11 таких палат (в Белграде, Валево, Заечаре, Крагусваце, Кралево, Лесковаце, Нише, Смедерево, Узице и Нови-Саде) и 173 муниципальных органа по рассмотрению мелких правонарушений.
Four hospitals and two maternity wards have been damaged in Belgrade, as well as hospitals in Cuprija, Aleksinac, Nis, Pristina, Valjevo, Pancevo and Surdulica. В Белграде были повреждены четыре больницы и два родильных отделения; пострадали также больницы в Чуприе, Алексинаце, Нише, Приштине, Валево, Панчево и Сурдулице.
In view of financial strictures and the investment priority accorded the penal-correctional institutions in Sremska Mitrovica, Nis and Pozarevac (Zabela), where much destruction and burning of property took place in the 2000 rioting, the overall achievements were modest. С учетом финансовых ограничений и инвестиционных приоритетов в отношении пенитенциарно-исправительных учреждений в Сремска-Митровице, Нише и Пожареваце (Забеле), где во время беспорядков 2000 года было уничтожено и сожжено много имущества, общие результаты были скромными.
On 10 May 1999 at about 1.45 a.m., a number of civilian targets were hit with cluster bombs in Nis causing substantial material damage; 10 мая 1999 года примерно в 01 ч. 45 м. несколько гражданских целей в Нише подверглись удару кассетными авиабомбами, в результате чего был причинен существенный материальный ущерб;
Больше примеров...
Нсс (примеров 22)
The NIS continues to be a major component of the Government's Social Protection Programme. НСС продолжает оставаться одним из основных компонентов правительственной программы социальной защиты.
The National Insurance Services (NIS) is mandated to provides Social Security Benefits. Национальная служба страхования (НСС) наделена полномочиями выплачивать пособия по социальному обеспечению.
The benefits provided under the NIS are compatible with ILO Minimum Standards and include: Пособия, предоставляемые в соответствии с НСС, сопоставимы с Минимальными стандартами МОТ и включают:
Through the National Minimum Wage, the National Insurance Scheme (NIS) and the commissioning of the HEART Trust/NTA to provide technical and vocational training, the Government of Jamaica has been able to pursue the International Labour Organization's decent work agenda. Через посредство национальной минимальной заработной платы, Национальной системы страхования (НСС) и поручение Объединению ХАРТ/НАПП обеспечить профессионально-техническое обучение правительство Ямайки смогло продолжить выполнение задач Международной организации труда в отношении достойной работы.
The NIS in 2009 also introduced the Elderly Assistance Benefit (EAB) to cushion those who were affected by the Global Financial Crisis. НСС приступила также к выплате пособия для лиц пожилого возраста (ПЛПВ) для облегчения положения тех, кто пострадал от глобального финансового кризиса.
Больше примеров...
Н.и.ш (примеров 4)
To implement the recommendations NIS 305 Million ($84.53 Million) has been allocated for a five-year period. Для выполнения рекомендаций на пятилетний период было выделено 305 млн. н.и.ш. (84,53 млн. долл.).
The budget for the five year program is NIS 81.5 Million ($22 Million). Бюджет пятилетней программы составляет 81,5 млн. н.и.ш. (22 млн. долл.).
(c) Allocation of NIS 13.6 Million ($3.75 Million) for the development of health service and intervention plans as part of the five year plan for the promotion of the Bedouin population in the Negev. с) выделение 13,6 млн. н.и.ш. (3,75 млн. долл.) на цели развития планов медицинского обслуживания и медицинской помощи в рамках пятилетнего плана улучшения положения бедуинского населения в Негеве;
An additional NIS 15 Million ($4 Million) will be used for the establishment of regional financial companies. Дополнительно будет выделено 15 млн. н.и.ш. (4 млн. долл.) для создания региональных финансовых компаний.
Больше примеров...
Ниша (примеров 7)
Related proceedings have also begun in the military courts of Belgrade and Nis. Связанные с этим расследования также начались в военных судах Белграда и Ниша.
Officers of the so-called army of Yugoslavia, mostly members of the rapid reaction paratroopers from Nis, also serve as military instructors. Офицеры так называемой армии Югославии, большей частью из состава парашютно-десантной группы быстрого реагирования из Ниша, также служат в качестве военных инструкторов.
(k) A large number of private homes in the area of Nis, Prizren and Prokuplje; к) большое число частных домов в районе Ниша, Призрена и Прокупле;
Zoran Zivkovic, Mayor of Nis and Vice-President of the Democratic Party, faces charges before the military court in Nis and the civilian court of Bor. Зорану Зивковичу, мэру Ниша и заместителю председателя Демократической партии, угрожают обвинения в военном суде Ниша и гражданском суде Бора.
By year's end the Government had announced only a partial opposition election victory in As the present report went to press in January 1997, the Special Rapporteur received information that election commissions in Belgrade and Nis had recognized Zajedno's victories in the 17 November elections. К концу года правительство объявило лишь о частичной победе сил оппозиции на выборах, в частности в городской совет второго по величине города Сербии - Ниша.
Больше примеров...
Новых независимых государств (примеров 26)
Finland has participated actively in the IAEA's Coordinated Technical Support Programme (CTSP) to the NIS. Финляндия активно участвует в осуществлении Скоординированной программы технической поддержки МАГАТЭ (СПТП) в интересах новых независимых государств.
In the past years, Hungary had become the driving force behind the Regional Initiative on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and NIS. За прошедшие годы Венгрия активно продви-гала Региональную инициативу по технологической перспективе для стран Центральной и Восточной Европы и новых независимых государств.
It is also increasingly committed to the provision of energy statistics of non-OECD member countries and is involved in the development of the energy data collection systems of the NIS and CEEC. Кроме того, Агентство уделяет все большее внимание получению статистических данных об энергетике стран, не являющихся членами ОЭСР, и участвует в разработке систем сбора данных об энергетике новых независимых государств и стран центральной и восточной Европы.
International Association for the Promotion of Cooperation with Scientists of the NIS of the former Soviet Union (INTAS) Международная ассоциация по развитию сотрудничества с учеными новых независимых государств (ННГ) бывшего Советского Союза (ИНТАС)
The second PRTR regional workshop was held in Prague-Pruhonice (Czech Republic) on 15-17 January 1997 for Central and Eastern European Countries (CEECs) and the Newly Independent States (NIS) of the former Soviet Union. Второе региональное рабочее совещание по РВПЗ было проведено 15-17 января 1997 года в Праге (Пругонице), Чешская Республика, для стран центральной и восточной Европы и новых независимых государств бывшего Советского Союза.
Больше примеров...
Нср (примеров 6)
The National Intelligence Service (NIS) hosts periodic meetings to discuss counter-terrorism issues among different governmental agencies and to promote information sharing and cooperation. Национальная служба разведки (НСР) проводит периодические совещания для обсуждения вопросов борьбы с терроризмом между различными правительственными учреждениями и для содействия обмену информацией и сотрудничеству.
The FIA submitted 238 alerts to the SCPO, the National Investigation Service (NIS), or to the specialized services of the MoI; СФР сообщила о 238 сигналах, поступивших в СКПО, Национальную службу расследований (НСР) и в специализированные службы МВД;
NIS initiated 16 investigative proceedings, of which 3 were completed in 2003, and 13 were pending; НСР начала расследования по 16 делам, из которых 3 были завершены в 2003 году, а по 13 остальным расследования еще продолжаются;
NIS agent Lee Han-kyu Divorced and lives alone. [Агент НСР, Ли Хангю, разведён, проживает один]
NIS knows your position, they'll swarm the area soon. НСР давно ведёт тебя. Группами. Сейчас здесь будет туча агентов.
Больше примеров...
Nis (примеров 48)
The ypserv NIS server could permit a remote DoS attack using a TCP client request that does not respond to the server. NIS сервер ypserv допускает удаленные DoS атаки с использование запросов TCP клиента, который не отвечает серверу.
Since we want these informations (the new auto.map and netgroup files) to be integrated into the NIS database, we have to modify the Makefile before rebuilding it. We must be sure that netgroup will be added to the base. Далее, если мы хотим чтобы информация из файлов auto.map и netgroup была интегрирована в базу данных NIS - необходимо изменить Makefile.
It includes an FTP server, a web server, DNS, NIS, and POP. Он содержит FTP сервер, веб сервер, DNS, NIS и POP.
Historically, this user existed only to run dumps of the disks and log in remotely without NIS, NFS and the like. Исторически, этот пользователь был создан исключительно для снятия снимков дисков (dump) и удалённого входа в систему без использования NIS, NFS и т.п.
A team of Naval Investigative Service (NIS) investigators (the predecessor of the Naval Criminal Investigative Service or NCIS) stationed nearby on the aircraft carrier Coral Sea was told that their services in investigating Iowa's mishap were not needed. Команде военно-морской следственной службы (NIS), находившейся на борту авианосца «Корал Си», находившегося неподалёку, объяснили, что их помощь при расследовании аварии на борту линкора «Айова» не нужна.
Больше примеров...
Морпола (примеров 8)
Dan McLane was a dedicated NIS agent. Дэн МакЛэйн был специальным агентом Морпола.
The NIS agent driving was hit with a head shot. Агент МорПола, находившийся за рулём был убит выстрелом в голову.
He's the son of Kurt Mitchell, the NIS agent who died protecting your wife and daughter. Он - сын Курта Митчелла, агента МорПола, который погиб, защищая твою жену и дочь.
This isn't about NIS Agent Mitchell's son at all, is it? Это всё не о сыне агента МорПола, так ведь?
McLane was an NIS agent first. МакЛэйн был раньше агентом Морпола.
Больше примеров...
Нпс (примеров 6)
11.18 The NIS provides Maternity Benefits under the following terms: 11.18 НПС предоставляет пособия по беременности и родам на следующих условиях:
The Government of Jamaica operates a National Insurance Scheme (NIS), which is open to all employees whether salaried or self-employed, male or female. Правительство Ямайки учредило Национальную программу страхования (НПС), в которой могут участвовать все трудящиеся, будь то мужчины или женщины, независимо от того, получают ли они заработную плату или работают не по найму.
The Benefits of the NIS was the key topic of a seminar conducted by the Bureau to sensitise senior officers, including probation officers, from government ministries and agencies. Преимущества НПС были главной темой семинара, проведенного Бюро для повышения информированности старших должностных лиц, в том числе контролирующих работу стажеров сотрудников, из правительственных министерств и учреждений.
Through the National Minimum Wage, the National Insurance Scheme (NIS) and the commissioning of the HEART Trust/NTA to provide technical and vocational training, the Government of Jamaica has been able to pursue the International Labour Organisation's decent work agenda. Через посредство минимальной оплаты труда, Национальной системы страхования (НПС) и создания Объединения по вопросам трудоустройства и подготовки людских ресурсов/Национального учебного агентства (Объединение ХАРТ/НАПП), организующего профессионально-техническую подготовку, правительство Ямайки может реализовывать программу достойного труда Международной организации труда.
The NIS also facilitates self-employed persons. НПС охвачены и самозанятые лица.
Больше примеров...