Английский - русский
Перевод слова Nis

Перевод nis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ннг (примеров 421)
The EAP Task Force shall also cooperate with new RECs in the NIS region. Специальная рабочая группа по ПДОС должна также осуществлять сотрудничество с новыми РЭЦ в регионе ННГ.
Such a document would contain practical recommendations for relevant public authorities, particularly in NIS and other countries in transition. В таком документе содержались бы практические рекомендации в адрес соответствующих государственных ведомств, в частности в ННГ и других странах переходного этапа.
Joint Reports for NIS and CEEC Sub-programmes Совместные отчеты по подпрограммам для стран ННГ и ЦВЕ
(e) Europe and the NIS: In this region, emphasis will be placed on industrial energy efficiency, since energy wastage is a particularly serious problem, with its roots in the highly subsidized energy prices of the planned economy era. е) Европа и ННГ: В этом регионе особое внимание будет уделяться повышению энергоэффективности промышленности, поскольку одной из наиболее серьезных проблем является чрезмерное потребление энергии в связи с сильно заниженными вследствие субсидирования ценами на энергию, унаследованными от эпохи плановой экономики.
What needs to change in agricultural policies (at national sub-regional and regional level, e.g. EU, non-EU, accession, non-accession countries and the NIS)? Что требуется изменить в сельскохозяйственной политике (на национальном, субрегиональном и региональном уровнях, например, страны - члены ЕС, страны, не входящие в ЕС, страны, присоединяющиеся к ЕС, страны, не присоединяющиеся к ЕС и ННГ)?
Больше примеров...
Новых израильских шекелей (примеров 62)
The Ministry of Social Affairs had allocated a budget of NIS 17.5 million to fund the shelters, which were operated by a number of non-profit organizations. На финансирование приютов, которые находятся в ведении некоммерческих организаций, Министерство социальных дел выделило 17,5 млн. новых израильских шекелей.
The budget of the chief scientist for purposes of research and development is approximately 1.4 Billion NIS (US$ 378,378,378) annually. Бюджет управления главного технического специалиста на цели НИОКР составляют около 1,4 млрд. новых израильских шекелей (378378378 долл. США) в год.
The defendant was convicted of incitement to racism and on June 16, 2004, he was sentenced to 60 days of suspended imprisonment and 2,500 NIS (US$ 676) conditioned fine, on the condition that he did not re-commit the offence. Обвиняемый был осужден за подстрекательство к расизму и 16 июня 2004 года был приговорен к 60 дням лишения свободы условно и условному штрафу в размере 2500 новых израильских шекелей (676 долл. США) при условии, что он не совершит такое правонарушение повторно.
An additional amount of 1.0111 Billion NIS (US$ 273,270,270) will be allocated for the completion of remaining projects. На завершение текущих проектов будут выделены дополнительные ассигнования в размере 1,0111 млрд. новых израильских шекелей (273270270 долл. США).
Moreover, Section 5(b) allows the court to grant compensation of no more than 50,000 NIS (US$ 13,513), without proof of damage, due to a violation of this Law. Кроме того, пункт Ь) статьи 5 позволяет суду назначать за нарушение данного закона компенсацию в размере до 50000 новых израильских шекелей (13513 долл. США) при отсутствии доказательств ущерба.
Больше примеров...
Ниш (примеров 83)
Lower Upper limit (NIS) Верхний лимит (НИШ)
From this summer, the company has offered regularly scheduled flights from Tivat to Skopje, Pristina, Nis, Düsseldorf, Copenhagen. Этим летом введены регулярные рейсы из Тивата в Скопье, Приштина, Ниш, Дюссельдорф, Копенгаген.
A recent budget proposal for the years 2001-2004 requests the allocation of NIS 1,195,050,000, based on a four-year plan, for the completion of development and infrastructure in the existing Bedouin towns. Недавно выдвинутое бюджетное предложение на 2001-2004 годы предусматривает выделить в рамках четырехлетнего плана 1195050000 НИШ на то, чтобы завершить освоение территории и создание инфраструктуры в районах проживания бедуинов.
The Ministry of Labour and Social Affairs shall allocate a total amount of NIS 268 million for setting up engineering-technician and vocational training courses, NIS 67 million for each of the years 2001-2004. НИШ на организацию учебных курсов для инженеров-техников и курсов профессиональной подготовки - по 67 млн. НИШ на открытие дополнительных учебных классов для женщин - по 6 млн. НИШ ежегодно в период 2001-2004 годов.
In addition, the defendant was ordered to pay a NIS 1,500 fine and NIS 250 in compensation to the soldier. (Ha'aretz, 21 December 1994) Кроме того, обвиняемому было приказано уплатить штраф в сумме 1500 НИШ и 250 НИШ в качестве компенсации солдату. ("Гаарец", 21 декабря 1994 года)
Больше примеров...
Нис (примеров 106)
The interactive nature of the modern innovation process requires the widespread use of systemic instruments that target simultaneously different components of the NIS. Интерактивный характер современного инновационного процесса требует широкого использования общесистемных инструментов, ориентированных одновременно на несколько компонентов НИС.
A key responsibility of an effective NIS is building domestic capacity to choose, absorb and promote the technologies that are most conducive to enhancing dynamic sustainable development. Одна из ключевых функций эффективной НИС заключается в укреплении национальных возможностей по выбору, освоению и поощрению технологий, в наибольшей степени содействующих активизации устойчивого развития.
The Television and Radio of Serbia broadcasts a 15-minute daily programme in Bulgarian via the Radio NIS station. На телевидении и радио Сербии имеется ежедневная 15-минутная программа на болгарском языке, которая выходит в эфир на радиостанции "Нис".
Promotion of NIS in countries of the Asia-Pacific region (funding received, work commenced); а) содействие НИС в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (финансовые средства получены, работа начата);
At present the NIS does not have a centralized anti-virus solution to check internet traffic and secure itself from virus attacks via internet; в настоящее время НИС не имеет централизованного антивирусного решения для проверки Интернет-графика и защиты от вирусов, распространяемых через Интернет;
Больше примеров...
Новых шекелей (примеров 39)
The proposed amendment would raise the fine for employing illegal foreign labourers from NIS 18,000 to 28,000. В соответствии с предложенной поправкой штраф за прием на работу нелегальных иностранных рабочих вырастет с 18000 до 28000 новых шекелей.
As part of the campaign, the Council had also invested some NIS 4 million in infrastructure development. В рамках этой кампании совет вложил примерно 4 млн. новых шекелей в развитие инфраструктуры.
They also noted that in 1995 the Government intended to spend some NIS 100 million on developing and improving roads, tourist sites and infrastructure, which amounted to approximately the same sum that had been allocated the previous year. Они также отметили, что в 1995 году правительство намерено израсходовать на строительство и реконструкцию дорог, туристские объекты и объекты инфраструктуры около 100 млн. новых шекелей - примерно такую же сумму, как и в предыдущем году.
The mortgages given by the Ministry of Construction and Housing had recently been set at NIS 118,000. Недавно министерство гражданского и жилищного строительства установило размеры ссуды на приобретение жилья на уровне 118000 новых шекелей.
Fines of NIS 1,000 were also imposed on the same grounds. (Al-Tali'ah, 20 April) На тех же основаниях задержанные были подвергнуты штрафу в размере 1000 новых шекелей. ("Ат-Талиа", 20 апреля)
Больше примеров...
Ну (примеров 57)
During the session, the representatives of NIs had regular meetings and made joint statements. В ходе этой сессии представители НУ проводили регулярные совещания и выступали с совместными заявлениями.
Several NIs expressed their support for the adoption of a new international convention, and some of them participated in the second session of the Ad Hoc Committee. Несколько НУ высказались в поддержку принятия новой международной конвенции13, и некоторые из них участвовали во второй сессии Специального комитета14.
A few NIs reported that owing to their limited resources they have not been able to date to develop expertise in the area of disability and to participate in the drafting/discussions of periodic reports submitted by the State party to treaty bodies. Отдельные НУ сообщили, что по причине ограниченности ресурсов им пока не удается накопить опыт в области инвалидности и участвовать в составлении/обсуждении периодических докладов, представляемых государствами-участниками договорным органам11.
The issue of accreditation of NIs is thus determinant of the nature of the participation of NIs in international forums. Таким образом, вопрос аккредитации НУ является определяющим для их характера участия в международных форумах.
Taking this into account, the Chair of the sixtieth session of the Commission stated prior to statements being made by NIs under agenda item 18 (b): Наряду с вопросом об аккредитации НУ возникает и вопрос о характере и способах их участия, включая право выступления по некоторым или всем основным пунктам повестки дня.
Больше примеров...
Нише (примеров 24)
In Nis, 144 persons taken into custody last year went on mass trial. В Нише в прошлом году было арестовано 144 человека, по делам которых было проведено групповое судебное разбирательство.
Refugee centres in Nis and Pristina also came under attack, killing 15 refugees. Также подверглись нападению центры для беженцев в Нише и Приштине, в результате чего убито 15 беженцев.
In my meetings, I stated that the international community highly appreciated the Government's wise approach to the developments in Kosovo and its prompt reaction to the unrest in Belgrade, Nis and other places. В ходе моих встреч я заявил, что международное сообщество высоко оценивает мудрый подход правительства к событиям в Косово и его незамедлительную реакцию на беспорядки в Белграде, Нише и других местах.
Hospital and the University Hospital in Nis; больница и университетская больница в Нише;
In an unrelated incident in October, the head of the KPC was arrested in Slovenia under a year-old warrant against him issued by a parallel court operating in Nis, in southern Serbia. В ходе другого, не связанного с первым, инцидента в октябре руководитель КЗС был арестован в Словении в соответствии с ордером, выданным за год до этого параллельным судом в Нише, на юге Сербии.
Больше примеров...
Нсс (примеров 22)
The National Insurance Services (NIS) is mandated to provides Social Security Benefits. Национальная служба страхования (НСС) наделена полномочиями выплачивать пособия по социальному обеспечению.
The benefits provided under the NIS are compatible with ILO Minimum Standards and include: Пособия, предоставляемые в соответствии с НСС, сопоставимы с Минимальными стандартами МОТ и включают:
Self-employed persons are then assessed the additional amount of NIS contributions to be made. После этого с самостоятельно занятого населения взимается дополнительная сумма взносов НСС.
The NIS facilitates self-employed persons, that category of persons being inclusive of contractors, doctors, farmers, informal commercial importers, hairdressers, hagglers and fishermen. НСС оказывает содействие самостоятельно занятым лицам, к которым относятся контрактные работники, доктора, фермеры, неофициальные коммерческие импортеры, парикмахеры, торговцы и рыболовы.
The Stamp Card has slots for each week of the financial year to which a J$20 NIS stamp should be affixed. В этих карточках есть место для каждой недели финансового года, на которое следует наклеить марку НСС стоимостью 20 ямайских долларов.
Больше примеров...
Н.и.ш (примеров 4)
To implement the recommendations NIS 305 Million ($84.53 Million) has been allocated for a five-year period. Для выполнения рекомендаций на пятилетний период было выделено 305 млн. н.и.ш. (84,53 млн. долл.).
The budget for the five year program is NIS 81.5 Million ($22 Million). Бюджет пятилетней программы составляет 81,5 млн. н.и.ш. (22 млн. долл.).
(c) Allocation of NIS 13.6 Million ($3.75 Million) for the development of health service and intervention plans as part of the five year plan for the promotion of the Bedouin population in the Negev. с) выделение 13,6 млн. н.и.ш. (3,75 млн. долл.) на цели развития планов медицинского обслуживания и медицинской помощи в рамках пятилетнего плана улучшения положения бедуинского населения в Негеве;
An additional NIS 15 Million ($4 Million) will be used for the establishment of regional financial companies. Дополнительно будет выделено 15 млн. н.и.ш. (4 млн. долл.) для создания региональных финансовых компаний.
Больше примеров...
Ниша (примеров 7)
Related proceedings have also begun in the military courts of Belgrade and Nis. Связанные с этим расследования также начались в военных судах Белграда и Ниша.
Two secondary schools in the area of Nis; две средние школы в районе Ниша;
Officers of the so-called army of Yugoslavia, mostly members of the rapid reaction paratroopers from Nis, also serve as military instructors. Офицеры так называемой армии Югославии, большей частью из состава парашютно-десантной группы быстрого реагирования из Ниша, также служат в качестве военных инструкторов.
The Mayor of Nis, who arrived on the scene, referred to the bombing of the hospital the previous day, which had caused the death of 15 civilians. Мэр Ниша, который прибыл на место событий, сообщил о состоявшейся накануне бомбардировке госпиталя, в ходе которой погибли 15 гражданских лиц.
By year's end the Government had announced only a partial opposition election victory in As the present report went to press in January 1997, the Special Rapporteur received information that election commissions in Belgrade and Nis had recognized Zajedno's victories in the 17 November elections. К концу года правительство объявило лишь о частичной победе сил оппозиции на выборах, в частности в городской совет второго по величине города Сербии - Ниша.
Больше примеров...
Новых независимых государств (примеров 26)
Denmark is presently investigating the feasibility of organizing a round-table of NIS environment and economic reform ministers. Дания в настоящее время рассматривает вопрос о возможности организации круглого стола министров по окружающей среде и экономическим реформам новых независимых государств.
Coverage of UNECE countries in transition and, especially, Newly Independent States (NIS) is far from being satisfactory, for instance. Так, степень охвата переходных стран ЕЭК ООН, в особенности Новых Независимых Государств (ННГ) далека от удовлетворительной.
Special attention is paid to the needs of the newly independent States (NIS) and South-East European countries as well as to ecologically particularly sensitive areas of the region. Особое внимание уделяется потребностям новых независимых государств (ННГ) и стран Юго-Восточной Европы, а также особо уязвимых в экологическом отношении районов.
The High-level Meeting had requested that special attention should be paid to the needs of Newly Independent States (NIS) and the countries of South-Eastern Europe and had decided to make an assessment of progress achieved in the implementation of THE PEP by 2007 at latest. Совещание высокого уровня рекомендовало уделить особое внимание потребностям новых независимых государств (ННГ) и стран Юго-Восточной Европы и решила провести оценку прогресса, достигнутого в осуществлении ОПТОСОЗ, не позднее 2007 года.
A High-level Preparatory Meeting on the Development of an NIS Strategy took place in Kiev, on 1-2 February 2002, at the initiative of the newly independent States. 1-2 февраля 2002 года по инициативе новых независимых государств в Киеве было проведено подготовительное совещание высокого уровня по вопросам разработки стратегии для ННГ.
Больше примеров...
Нср (примеров 6)
The National Intelligence Service (NIS) hosts periodic meetings to discuss counter-terrorism issues among different governmental agencies and to promote information sharing and cooperation. Национальная служба разведки (НСР) проводит периодические совещания для обсуждения вопросов борьбы с терроризмом между различными правительственными учреждениями и для содействия обмену информацией и сотрудничеству.
The FIA submitted 238 alerts to the SCPO, the National Investigation Service (NIS), or to the specialized services of the MoI; СФР сообщила о 238 сигналах, поступивших в СКПО, Национальную службу расследований (НСР) и в специализированные службы МВД;
NIS initiated 16 investigative proceedings, of which 3 were completed in 2003, and 13 were pending; НСР начала расследования по 16 делам, из которых 3 были завершены в 2003 году, а по 13 остальным расследования еще продолжаются;
NIS agent Lee Han-kyu Divorced and lives alone. [Агент НСР, Ли Хангю, разведён, проживает один]
NIS knows your position, they'll swarm the area soon. НСР давно ведёт тебя. Группами. Сейчас здесь будет туча агентов.
Больше примеров...
Nis (примеров 48)
The anime has been licensed in North America by NIS America. Аниме лицензировано в Северной Америке NIS America.
The origins of Baring Vostok Capital Partners date back to 1994 with the formation of the First NIS Regional Fund by Baring Asset Management and Sovlink, a Russian-American merchant bank. История Baring Vostok Capital Partners началась с «Первого регионального фонда Независимых Государств» (First NIS Fund), сформированного в 1994 году Baring Asset Management и российско-американским коммерческим банком Совлинк.
Visiting the FBI's facility at Quantico, Virginia, Mountz, Goodman, Goodwin, and NIS employee Dawn Teague explained to FBI special agents Richard Ault and Roy Hazelwood that the Iowa explosion was not an accident, but an act of sabotage. В ходе своего визита на базу ФБР в Куантико Мунц, Гудман, Гудвин и служащий NIS Даун Тиг объяснили специальным агентам ФБР Ричарду Аулту и Рою Хейзлвуду, что взрыв на борту «Айовы» не был несчастным случаем, а был актом саботажа.
The NIS's actions in the investigation were described as "flawed" and the NIS agents assigned to the case were criticized for unprofessional interviewing techniques and for leaking sensitive documents and inaccurate information. Действия NIS в ходе расследования были описаны как «недостаточные», агенты NIS, участвующие в деле, подверглись критике за непрофессиональное ведение допросов и за утечку недостоверной информации и документов, в которых содержалась щекотливая информация.
A team of Naval Investigative Service (NIS) investigators (the predecessor of the Naval Criminal Investigative Service or NCIS) stationed nearby on the aircraft carrier Coral Sea was told that their services in investigating Iowa's mishap were not needed. Команде военно-морской следственной службы (NIS), находившейся на борту авианосца «Корал Си», находившегося неподалёку, объяснили, что их помощь при расследовании аварии на борту линкора «Айова» не нужна.
Больше примеров...
Морпола (примеров 8)
The NIS agent driving was hit with a head shot. Агент МорПола, находившийся за рулём был убит выстрелом в голову.
He's the son of Kurt Mitchell, the NIS agent who died protecting your wife and daughter. Он - сын Курта Митчелла, агента МорПола, который погиб, защищая твою жену и дочь.
You know, when I was digitizing the old NIS files, I came across a case where a Marine drill instructor fell six stories and survived. Знаете, когда я оцифровывал старые дела МорПола, мне попадалось дело, где инструктор морпехов упал с шестого этажа и выжил.
This isn't about NIS Agent Mitchell's son at all, is it? Это всё не о сыне агента МорПола, так ведь?
NIS Agent Kurt Mitchell. Агент МорПола Курт Митчелл.
Больше примеров...
Нпс (примеров 6)
The NIS also facilitates self employed persons. НПС также облегчает положение самозанятых лиц.
11.18 The NIS provides Maternity Benefits under the following terms: 11.18 НПС предоставляет пособия по беременности и родам на следующих условиях:
The Government of Jamaica operates a National Insurance Scheme (NIS), which is open to all employees whether salaried or self-employed, male or female. Правительство Ямайки учредило Национальную программу страхования (НПС), в которой могут участвовать все трудящиеся, будь то мужчины или женщины, независимо от того, получают ли они заработную плату или работают не по найму.
The Benefits of the NIS was the key topic of a seminar conducted by the Bureau to sensitise senior officers, including probation officers, from government ministries and agencies. Преимущества НПС были главной темой семинара, проведенного Бюро для повышения информированности старших должностных лиц, в том числе контролирующих работу стажеров сотрудников, из правительственных министерств и учреждений.
Through the National Minimum Wage, the National Insurance Scheme (NIS) and the commissioning of the HEART Trust/NTA to provide technical and vocational training, the Government of Jamaica has been able to pursue the International Labour Organisation's decent work agenda. Через посредство минимальной оплаты труда, Национальной системы страхования (НПС) и создания Объединения по вопросам трудоустройства и подготовки людских ресурсов/Национального учебного агентства (Объединение ХАРТ/НАПП), организующего профессионально-техническую подготовку, правительство Ямайки может реализовывать программу достойного труда Международной организации труда.
Больше примеров...