| Parallel "district and municipal courts of Pristina" operate in the southern Serbian city of Nis. | Параллельные «окружные и муниципальные суды Приштины» действуют в южном сербском городе Ниш. |
| Such training was funded by the State at a cost of 570,000 NIS. | Такая учеба финансировалась государством и стоила ему 570000 НИШ. |
| 545.3. Supporting education for democracy and coexistence 1,029,000 NIS. 545.4. | 545.3 Дополнительное изучение принципов демократии и сосуществования - 1029000 НИШ. |
| The parents of the children had to pay NIS 500 bail for the release of each child. | Родителям этих детей пришлось заплатить 500 НИШ за освобождение каждого ребенка. |
| Upon the initial analysis of the project, the amount of the investment stands at approximately NIS 60 million. | Согласно первоначальному анализу данного проекта сумма инвестиций составляет приблизительно 60 млн. НИШ. |
| The complainant was awarded a sum of 30,000 NIS. | Истице была присуждена сумма в размере 30000 ниш. |
| Student's scholarships in civic classes for university students 360,000 NIS. | 545.4 Студенческие стипендии в гражданских классах для студентов университетов - 360000 НИШ. |
| 545.6. Teachers advance studies centers 400,000 NIS. | 545.6 Центры повышения квалификации преподавателей - 400000 НИШ. |
| Sweet-Nis Hostel - Hostel and apartments in the center of Nis - comfortable accommodations, quality service, low prices... | Sweet-Ниш Hostel - общежитие и квартиры в центре города Ниш - комфортабельные номера, качественное обслуживание, низкие цены... |
| Six workers are employed in two tourism offices in Jericho and Bethlehem with an annual budget of NIS 500,000. | В двух туристических агентствах в Иерихоне и Вифлееме, располагающих ежегодным бюджетом в 500000 НИШ, занято шесть работников. |
| They were all released on NIS 5,000 bail by the evening. | К вечеру того же дня все они были освобождены под залог 5000 НИШ. |
| The High Commissioner was in Nis shortly after NATO bombs struck a civilian area. | Верховный комиссар посетила Ниш вскоре после того, как бомбы НАТО взорвались в гражданской зоне. |
| The actual value of one credit point is now NIS 171 per month. | Фактическая стоимость одного кредитного пункта составляет в настоящее время 171 НИШ в месяц. |
| The overall budget for this purpose in the Ministry for the Absorption of Immigration and NGOs, is about NIS 300 million. | Общий бюджет, предусмотренный для этой цели в министерстве абсорбции иммигрантов и НПО составляет около 300 млн. НИШ. |
| At present the average undergraduate tuition fees is about NIS 10,500 per annum. | В настоящее время средняя стоимость обучения на последнем курсе составляет около 10500 НИШ в год. |
| The amount of subsidy in the high-density construction shall not exceed NIS 35,000 per residential unit. | Размер субсидии в районах застройки высокой плотности не должен превышать 35000 НИШ на единицу жилья. |
| NIS 4 billion for the years 2001-2004 (attached are pages 20-23 detailed table - Appendix 1). | НИШ на период 20012004 годов (прилагаются стр. 2023 подробной таблицы приложение 1). |
| There are a few instances of relatively heavy fines imposed, i.e. a fine of NIS 10,000 for unlawful advertisement. | В нескольких случаях налагались относительно высокие штрафы порядка 10000 НИШ за публикацию незаконных объявлений. |
| NIS, Serbia - The influence of diet on health has been known since the Ancient Greeks. | НИШ, Сербия - О влиянии питания на здоровье было известно со времен древней Греции. |
| The annual budgeting allocations for each of these languages amounts to approximately NIS 750,000. | Размер ежегодных бюджетных ассигнований на цели осуществления указанных видов деятельности по каждому из этих языков составляет примерно 750000 НИШ. |
| 545.1. School hours on democracy and values 3,890,000 NIS. | 545.1 Учебные часы в школах для изучения основ демократии и демократических ценностей - 3890000 НИШ. |
| 545.5. Teachers advance studies in civic, Haifa University 200,000 NIS. | 545.5 Курсы повышения квалификации педагогов по основам гражданского общества, университет Хайфы - 200000 НИШ. |
| NIS per household per month at average prices of 1998 | НИШ на домашнее хозяйство в месяц в средних ценах 1998 года |
| Every year since 1995, the Ministry grants 50,000 NIS scholarships to those who qualify. 1.6.3. | С 1995 года министерство ежегодно предоставляет стипендии в размере 50000 НИШ лицам, которые этого заслуживают. |
| As part of the campaign, the buyers entitled to the benefits would receive an additional mortgage, varying from NIS 10,000 to 50,000 per family. | В рамках этой кампании тем покупателям, которые имеют право на получение благ, будут предоставлены дополнительные ссуды на приобретение недвижимости в размере от 10000 до 50000 НИШ в расчете на одну семью. |