Английский - русский
Перевод слова Neck
Вариант перевода Горло

Примеры в контексте "Neck - Горло"

Примеры: Neck - Горло
According to the eyewitness, who is the son of the victim, they tied his hands behind his back, shot him in the neck and slit his throat in front of his family members. Согласно свидетелю, сыну жертвы, они связали ему руки за спиной, выстрелили ему в шею и перерезали горло в присутствии членов его семьи.
According to his statement, at the front door, a police officer hit him in the face, neck and shoulders with a fist and when he collapsed, the police officer kicked him and strangled him. Согласно его заявлению, у входной двери полицейский работник нанес ему несколько ударов кулаком по лицу, шее и плечам, а когда он упал, полицейский принялся пинать его ногами и придавил его за горло.
Snaps their neck, slits their throat. Ломает шеи, перерезает горло.
Have the neck irritadísima by vomiting. Горло настолько раздражено от рвоты.
By now, our General Secretary should have Yasuizumi by the neck. Сейчас наш Генеральный Секретарь уже взял Ясуизуми за горло.
I grabbed him around the neck and I choked him to death. Я схватил его за горло и задушил.
We need to get our hand around Sid's neck and squeeze. Мы должны взять Сида за горло и придушить его.
Now, I'm being disloyal to my partner because you're being loyal to a man who's up to his neck in it. Но теперь я не доверяю моему партнеру, потому что ты доверяешь человеку, который замазан в этом по горло.
Somebody was smart and put a Bic pen in my neck to open up my airway so that I could get some air in there. Кто-то догадался проколоть мне горло шариковой ручкой, чтобы обеспечить доступ кислорода в лёгкие.
But his arm was around her neck, choking her. Его рука сжимала ей горло, душив ее.
I want to know what makes a girl of ten put her hands round a child's neck, and squeeze the life out of him. Я хочу знать, что может заставить десятилетнюю девочку схватить за горло ребенка и задушить его.
A broken mirror slicing into her neck. It's weird. Разбитое зеркало, прошло как нож сквозь масло, через ее горло.
One soldier was said to have stood on his stomach, exerting pressure, and they allegedly throttled his neck with their hands until he almost choked. Один из военнослужащих стал ногами ему на живот и сдавливал ему руками горло до такой степени, что он едва не задохнулся.
He may show what outward courage he will; but I believe, as cold a night as 'tis, he could wish himself in Thames up to the neck. Он может храбриться для вида сколько угодно. А всё-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочёл бы сидеть теперь по горло в Темзе.
You hang up on me and I cut thru your neck until I feel bone! Если ты снова бросишь трубку я тебе горло перережу!
The throat may be represented in different ways, either as only the trachea or with the whole neck. Горло может быть либо только с трахеей или всей шеей.
The width of the cleft is barely a millimetre through Mr Hinchcliffe's throat - cut clean through the windpipe, but the wound encircles the neck entirely. Ширина пореза едва ли больше милиметра, проходит через горло мистера Хинчлиффа - рассечено дыхательное горло, но рана идет по всей окружности шеи.
And she stuck the bottle up his neck? И она ему располосовала все горло розочкой?
Because she's afraid of not being able to control herself and bite your neck when she's in the process. Она боится потерять контроль и в экстазе прокусить ему горло.
The suspense is drawing its knife slowly across my neck. Ты просто горло мне перерезаешь своим откладыванием.
I'm going to wrap my hands around your neck... and smother you with kisses. Парень, как только попаду домой я обхвачу тебя за горло и обсыплю поцелуями.
I might just let this here knife slip and cut your throat to the neck bone. Я бы мог перерезать тебе горло до шейной кости
The report was further said to confirm that his hyoid bone had been broken, indicating that his neck had been forcibly squeezed. Сообщается также, что это заключение подтверждало перелом подъязычной кости, свидетельствуя о том, что ему сдавливали горло.
Their hands showed signs of having been bound and one of them still had a knife in his neck. У них было перерезано горло, обнаружены раны на спине, на руках обнаружены следы веревок, а из горла одного из погибших торчал нож.
Somebody was smart and put a Bic pen in my neck to open up my airway so that I could get some air in there. Кто-то догадался проколоть мне горло шариковой ручкой, чтобы обеспечить доступ кислорода в лёгкие.