| But a more in-depth review of the reports indicates that the first murder, a laceration across the neck, was done by someone with a knowledge of anatomy. | Но более глубокое изучение отчетов показывает, что первое убийство, перерезанное горло, было совершено кем-то, кто знает анатомию. |
| He tortured him, got everything on his business, and then stabbed him in the neck. | Он пытал его, прибрал весь его бизнес, а затем воткнул нож ему в горло. |
| Caught a slug in the neck and one in the arm. | Получил пулю в горло и в руку. |
| "Blow this pill down the horse's neck!" | "Вдуешь эту пилюлю в горло лошади!" |
| lifted him off the ground, and slowly crushed his neck. | поднял его в воздух, - и медленно раздавил его горло. |
| I'm up to my neck in this. | У меня дел по горло, так что... |
| I was up to my neck in debt and I did what I had to. | Я был по горло в долгах и сделал то, что пришлось. |
| The ones you took to Apostol that resulted in some Arab cutting his neck open. | Те, что ты отнесла Апостолу, в результате чего какой-то араб перерезал ему горло. |
| She cut her neck with a kitchen knife! | Она перерезала ей горло кухонным ножом! |
| Helpers, because right up until that moment when you snap their neck, they really believe in the goodness of people. | Кто хочет помогать, потому что до самого момента, пока ты не перережешь им горло, они правда верят в человеческую доброту. |
| You need to take them by the neck and shake them. | Нужно взять их за горло и потрясти |
| I'm yelling at him about the knife... then the guy slices his neck. | Я крикнул ему о ноже тогда этот парень перерезал горло и ему. |
| And now I'm standing on your neck! | А теперь я встану тебе на горло! |
| He put his arm around my neck, and then he... and here you are, alive and well. | Схватил меня руками за горло и и вот вы здесь, живая и здоровая. |
| Obviously, you see someone cutting into someone's neck, but, | Очевидно, ты видишь кого-то, перерезающего другому горло, но, |
| Mantus put his family around the dinner table, put Sasha in front of the TV, tied a ribbon round Morgan's neck and paraded his last victim in the street. | Мантус рассадил свою семью вокруг обеденного стола, посадил Сашу перед телевизором, обвязал лентой горло Морган и выставил свою последнюю жертву посреди улицы. |
| I didn't think you'd do it while standing on the neck of my client, which I actually think was a brilliant political move. | Я не думала, что ты сделаешь это, наступая на горло моему клиенту, тем не менее, я думаю, что это прекрасный политический ход. |
| On October 23, 2017, a man with a knife forced his entry into the building of the Echo of Moscow radio station and wounded Felgenhauer in the neck. | 23 октября 2017 года в здание радиостанции «Эхо Москвы» ворвался мужчина с ножом и ранил Татьяну Фельгенгауэр в горло. |
| That night, I got a knife from the kitchen, and planned to shove it into my neck | В тот вечер я взяла на кухне большой нож и собиралась перерезать им себе горло. |
| Well, I am neck deep in it! | Я уже по горло увяз в ней! |
| If it becomes more evident, I might get unlucky that you might even grab me by the neck. | мне перестанет везти и Вам удастся схватить меня за горло. |
| Was that before or after you had him by the neck (?) | Это было до или после того, как вы схватили его за горло? |
| Kick my boot across the room, the knife goes into his neck but not before it hits the detonator. | Я кидаю ботинок через всю комнату, нож входит ему в горло но он успевает нажать на детонатор! |
| He grabbed her neck and Dali shouted, "You'll kill her!" | Он схватил ее за горло, а Дали кричал: "Ты убьешь ее, убьешь!" |
| Well, was it because you shook him by the neck so hard He was taken to the E.R., sir? | М.б. потому что вы схватили его за горло так сильно, что он попал в больницу, сэр? |