The album gained the band increasing critical acclaim and exposure, and the group released Sister and the double LP Daydream Nation in 1987 and 1988 respectively, the latter on Enigma Records. |
Альбом привлёк внимание и получил признание у критиков, и группа выпустила на Enigma Records Sister и двойной Daydream Nation в 1987 и 1988 годах соответственно. |
In 1988, Public Enemy used a sample of "Flash" for their song "Terminator X to the Edge of Panic", released on the album It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back. |
Группа Public Enemy использовала семплирование этой песни для своей композиции «Terminator X to the Edge of Panic» с альбома «It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back». |
Xbox Nation commended the game for its "sheer scope", and credited that aspect as the game's "biggest selling point", though it criticized the slowdowns, travel times and questing complexities that resulted from it. |
ХЬох Nation оценили игру за её «значительный масштаб» и отметили этот аспект как «самый коммерчески успешный», критикуя при этом замедления и время в пути из-за чего возникали сложности в прохождении квестов. |
After serving in World War I, Gruening became the editor of The Nation from 1920 to 1923 and the editor of the New York Post for four months in 1934. |
После службы в армии во время первой мировой войны, он работал редактором Nation с 1920 по 1923 год, а в 1934 году четыре месяца редактором New York Post. |
On September 28, 2010, the band was announced as support for Oceano's "Contagion Across the Nation Tour" with fellow supporting acts Chelsea Grin, In the Midst of Lions and Monsters beginning on November 5 in Michigan and ending on the 27th in Illinois. |
28 сентября 2010 года группа была объявлена в качестве поддержки тура Oceano's Contagion Across the Nation Tour с другими группами, Chelsea Grin, In the Midst of Lions и Monsters, который начался 5-го ноября в Мичигане и закончился 27-го в Иллинойсе. |
Ian F Svenonius (born 1968) is an American musician and singer of various Washington, D.C.-based bands including Nation of Ulysses, The Make-Up, Weird War, XYZ, Escape-ism, and Chain and The Gang. |
Йэн Свенониус (англ. Ian Svenonius) - американский музыкант, вокалист и оратор, участник ряда вашингтонских групп, таких как Nation of Ulysses, The Make-Up, Weird War и Chain and The Gang. |
Shakira's contract with Epic Records called for three more albums as well - one in English, one in Spanish, and a compilation, but the touring and other rights of the Live Nation deal were confirmed to begin immediately. |
Контракт Шакиры с Epic Records должен был распространяться на три альбома: один на английском, один на испанском и один сборник, но при переходе в компанию концерты и другие права Live Nation начали действовать незамедлительно. |
On its 40th anniversary Rolf Potts, writing in The Nation, described it as "an elegy for the power of language in an age of competing information." |
На годовщину сорокалетия поэмы Рольф Поттс, в журнале "The Nation", описывает ее, как «элегию во имя силы языка, в век конкурирующей информации». |
The album won Grammys for Best Alternative Album and Best Rock Song ("Seven Nation Army"). |
Альбом получил восторженные отзывы слушателей и получил «Грэмми» за лучший альтернативный альбом и лучшую рок-песню («Seven Nation Army»). |
The 10-year deal with Live Nation encompassed all of Madonna's future music and music-related businesses, including the exploitation of the Madonna brand, new studio albums, touring, merchandising, fan clubs/Web sites, DVDs, music-related television and film projects and associated sponsorship agreements. |
10-летний контракт с Live Nation охватывает всю работу над музыкой Мадонны и бизнес-партнерство, связанное в том числе на использовании бренда Мадонны, выпуск новых студийных альбомов, гастроли, мерчендайзинг, фан-клубы/веб-сайты, DVD, музыку и кино проектов и связанных с ним договоров поручительства. |
Writing in The Nation of 6 January, Barbara Crossette, the veteran New York Times editorial writer and United Nations correspondent, said of the terrorist enemy that Sri Lanka has been fighting that it is "the most lethal and totalitarian terrorist army in contemporary Asia". |
Выступая со статьей в "The Nation" от 6 января, маститый эдиториалист "Нью-Йорк таймс" и корреспондентка Организации Объединенных Наций Барбара Кроссетт, говоря о террористическом противнике, пишет, что Шри-Ланка ведет борьбу с "самой смертоносной и тоталитарной террористской армией в современной Азии". |
Mandela (also called Mandela: Son of Africa, Father of a Nation) is a 1996 documentary film directed by Angus Gibson and Jo Menell. |
«Мандела» (англ. Mandela, также «Мандела: Сын Африки, Отец Нации» с англ. Mandela: Son of Africa, Father of a Nation) - документальный фильм-биография 1996 года режиссёров Энгуса Гибсона и Джо Менелла. |
In December 2015, Ora filed a lawsuit against Roc Nation, seeking release from the label and citing that the contract she signed in 2008 is "unenforceable", due to California's "seven-year rule." |
В попытке расторгнуть договор с Roc Nation в 2015 году, Рита настаивала на аннулировании контракта, который она подписала в возрасте 18 лет, так как он не имеет законной силы и нарушает законы Калифорнии. |
Lima is the headquarters for banks such as Banco de Crédito del Perú, Scotiabank Perú, Interbank, Bank of the Nation, Banco Continental, MiBanco, Banco Interamericano de Finanzas, Banco Financiero, Banco de Comercio and CrediScotia. |
Основные финансовые учреждения Лимы сосредоточены в районе Сан-Исидро и включают в себя такие банки, как Banco de Crédito del Perú, Interbank, Bank of the Nation, Banco Continental, MiBanco, Banco Interamericano de Finanzas, Banco Finaciero, Banco de Comercio, и Credit Scotia. |