| So natasha was just someone You had fun with back in the day? | Так Наташа просто та с кем ты развлекался однажды? |
| Maybe Natasha spurned him. | Может быть, Наташа отвергла его. |
| But since natasha was born two months ago, I have to be hopeful, for her sake and for mine. | С тех пор, как родилась Наташа, я продолжаю жить ради нас. |
| T now, having natasha, | Но теперь у меня есть Наташа. |
| Beautiful Natasha loves me. | = Прекрасная Наташа меня любит. =- |
| Did Natasha really ground you? | Правда, что Наташа запретила тебе покидать отель? |
| Bridget, this is Natasha. | Это Бриджит Джонс. Бриджит, это Наташа. |
| Natasha will replace Jewel. | Нет. Наташа возьмет партию Джуэль. |
| So it's not our missing girl Natasha, then? | Значит, это не Наташа? |
| Natasha is no stranger to you. | Наташа тебе не чужая. |
| Natasha Thiebert, a 35-year-old air hostess. | Наташа Тиберт, 35-летняя стюардесса. |
| This is Natasha Glenville and Mark Darcy. | Наташа Гленвил и Марк Дарси. |
| Natasha, Batroc's on the move. | Наташа, Батрок где-то здесь. |
| Natasha, this is the script. | Наташа, вот сценарий. |
| Natasha is coming home with me. | Наташа поедет со мной. |
| No. Natasha, she's just... | Нет, Наташа просто... |
| Natasha's done her bit for me. | Наташа выполнила свою часть договора. |
| This really isn't the time, Natasha. | Время неподходящее, Наташа. |
| A girl's been calling called Natasha. | Звонила девушка по имени Наташа. |
| Eat it, Natasha, it's sweet. | Съешь, Наташа, сладкий. |
| Natasha, pass me salt, please. | Наташа, дай-ка соль. |
| Boris the Brave and the knee-knockingly lovely Natasha! | Борис Смельчак и Сногсшибательная Наташа! |
| Natasha, it's getting a little late. | Наташа, становится поздно. |
| Ms. Natasha TURNQUEST Bahamas | З. Г-жа Наташа ТЁРНКВЕСТ Багамские Острова |
| I know Natasha got all her work done here. | Все татуировки Наташа делала здесь. |