| Natasha's actually never heard me tell the story. | Кстати, Наташа никогда не слышала эту историю от меня. |
| No. Natasha, she's just... | Нет, Наташа... она любит флиртовать. |
| Natasha, I could really use a lullaby. | Наташа, мне бы очень пригодилась колыбельная. |
| Natasha stole my gift basket so she could get drunk. | Наташа украла мою корзинку с подарками, чтобы напиться. |
| Listen, Natasha, I feel like we got off on the wrong foot yesterday. | Слушай, Наташа, я чувствую, что мы вчера неудачно начали. |
| In 2009, Natasha Potkina arranged a display of her collection «Gravitation» at the National Academic Opera and Ballet Theater in Minsk. | В 2009 году Наташа Поткина устроила показ своей коллекции «Гравитация» в Национальном Академическом Театре оперы и Балета в Минске. |
| The production was nominated for a Tony Award for Best Lighting Design of a Musical (Natasha Katz). | Постановка была номинирована на премию Тони за лучшее световое оформление мюзикла (Наташа Кац). |
| The same year there was a significant event in a group life - Natasha has married. | В том же году случилось знаменательное событие в жизни группы - Наташа вышла замуж. |
| Then Natasha came (BMG Russia), whom we owe we got interview with Andy. | Потом приехала Наташа (BMG Russia), которой мы обязаны интервью с Энди. |
| I saw that our Natasha, having seen somebody in a distance, got up. | Я увидел, что наша Наташа увидев кого-то вдалеке, встала. |
| Natasha Watson - Lucy, Rita's 15-year-old daughter with Stuart. | Наташа Уотсон - Люси, пятнадцатилетняя дочь Риты от Стюарта. |
| In the zoo, where she works, Natasha has long been an object of ridicule. | В зоопарке, где она работает, Наташа уже давно стала объектом для насмешек. |
| Natasha thought you could induce CAA. | Наташа думала, что можно вызвать ЦАА. |
| The Rostovs were invited, too, and Natasha was preparing for the first great ball of her life. | Ростовы были приглашены, и Наташа собиралась на первый большой бал в своей жизни. |
| Go, Natasha, I will call you. | Поди, Наташа, я позову тебя. |
| It just amazes me, Natasha, how you juggle everything. | Наташа, я восхищаюсь, как вам удается совмещать столько всего. |
| Natasha, this is my roommate, Oscar. | Наташа, это мой сосед, Оскар. |
| I am Boris Farmvillainoff and this my wife, Natasha. | Меня звать Борис Фармвилейноф, а это моя жена Наташа. |
| You shouldn't laugh, Natasha! | Над этим не стоит смеяться, Наташа. |
| What have we got, Natasha? | Так что тут у нас, Наташа? |
| Natasha sees me, but Natasha was blind... | Наташа видет меня, Но Наташа была слепа... |
| What Natasha wants, Natasha gets. | Что Наташа хочет, Наташа получает. |
| Look, I have nothing against lizzie, But natasha is my granddaughter, | Я ничего не имею против Лиззи, но... Наташа - моя внучка, |
| Background music begins, and your walk away from marriage spot starts, and natasha turn around and sees you, | Идет закадровая музыка, и ты уходишь прочь со свадьбы И Наташа поварачивается и видет тебя, |
| They're ready for you, Natasha. | Они готовы к твоему выходу, Наташа. |