Natasha's actually never heard me tell the story. |
Кстати, Наташа никогда не слышала эту историю от меня. |
No. Natasha, she's just... |
Нет, Наташа... она любит флиртовать. |
Natasha, I could really use a lullaby. |
Наташа, мне бы очень пригодилась колыбельная. |
Natasha stole my gift basket so she could get drunk. |
Наташа украла мою корзинку с подарками, чтобы напиться. |
Listen, Natasha, I feel like we got off on the wrong foot yesterday. |
Слушай, Наташа, я чувствую, что мы вчера неудачно начали. |
In 2009, Natasha Potkina arranged a display of her collection «Gravitation» at the National Academic Opera and Ballet Theater in Minsk. |
В 2009 году Наташа Поткина устроила показ своей коллекции «Гравитация» в Национальном Академическом Театре оперы и Балета в Минске. |
The production was nominated for a Tony Award for Best Lighting Design of a Musical (Natasha Katz). |
Постановка была номинирована на премию Тони за лучшее световое оформление мюзикла (Наташа Кац). |
The same year there was a significant event in a group life - Natasha has married. |
В том же году случилось знаменательное событие в жизни группы - Наташа вышла замуж. |
Then Natasha came (BMG Russia), whom we owe we got interview with Andy. |
Потом приехала Наташа (BMG Russia), которой мы обязаны интервью с Энди. |
I saw that our Natasha, having seen somebody in a distance, got up. |
Я увидел, что наша Наташа увидев кого-то вдалеке, встала. |
Natasha Watson - Lucy, Rita's 15-year-old daughter with Stuart. |
Наташа Уотсон - Люси, пятнадцатилетняя дочь Риты от Стюарта. |
In the zoo, where she works, Natasha has long been an object of ridicule. |
В зоопарке, где она работает, Наташа уже давно стала объектом для насмешек. |
Natasha thought you could induce CAA. |
Наташа думала, что можно вызвать ЦАА. |
The Rostovs were invited, too, and Natasha was preparing for the first great ball of her life. |
Ростовы были приглашены, и Наташа собиралась на первый большой бал в своей жизни. |
Go, Natasha, I will call you. |
Поди, Наташа, я позову тебя. |
It just amazes me, Natasha, how you juggle everything. |
Наташа, я восхищаюсь, как вам удается совмещать столько всего. |
Natasha, this is my roommate, Oscar. |
Наташа, это мой сосед, Оскар. |
I am Boris Farmvillainoff and this my wife, Natasha. |
Меня звать Борис Фармвилейноф, а это моя жена Наташа. |
You shouldn't laugh, Natasha! |
Над этим не стоит смеяться, Наташа. |
What have we got, Natasha? |
Так что тут у нас, Наташа? |
Natasha sees me, but Natasha was blind... |
Наташа видет меня, Но Наташа была слепа... |
What Natasha wants, Natasha gets. |
Что Наташа хочет, Наташа получает. |
Look, I have nothing against lizzie, But natasha is my granddaughter, |
Я ничего не имею против Лиззи, но... Наташа - моя внучка, |
Background music begins, and your walk away from marriage spot starts, and natasha turn around and sees you, |
Идет закадровая музыка, и ты уходишь прочь со свадьбы И Наташа поварачивается и видет тебя, |
They're ready for you, Natasha. |
Они готовы к твоему выходу, Наташа. |