| You can nap after lunch. | После еды можете поспать. |
| You can take a nap like a man. | Ты можешь поспать как мужик. |
| Now I need a nap. | Теперь мне нужно поспать. |
| is take a nap. | так это просто поспать. |
| My dogs will be having their nap. | Мои собачки должны спокойно поспать. |
| She definitely needed a nap. | Ей определенно нужно поспать. |
| I just need a nap. | Мне просто нужно поспать. |
| If you think that another little power nap would help, we can clear everyone out of the room and just give you a quiet 15. | Если ты хочешь еще немного поспать, мы все уйдем, и дадим тебе 15 минут тишины. |
| Well, we could continue exploring this beautiful city we flew all the way out here to visit, or we could go take a nap. | Ну, можем продолжить исследовать этот прекрасный город в который летели два часа, или пойти поспать. |
| And Lynette's secret dream of being able to take an occasional nap on Saturdays was growing dimmer and dimmer. | И тайная мечта Линетт о возможности как-нибудь поспать в субботу становилась все тусклее. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| I hope you're not going to take a nap right now. | Я надеюсь, ты не собираешься сейчас прилечь поспать. |
| Two hours ago the Christmas tree Macy's sale to have a nap. | Два года назад распродажа Рождественских елок у Мейси - немного поспать. |
| Then I'd lie down on a blanket and take a nap. | Потом расстелить там одеяло и прилечь поспать. |
| If you feel sleepy, take a nap. | Если захочешь поспать, можешь вздремнуть. |
| I thought you were taking a nap. | Я думала, ты легла поспать. |
| And I need to get back to my nap. | И я должна еще немного поспать. |
| Maybe you should have a nap. | Возможно, тебе стоить немного поспать. |
| Tracy's taking a nap, Mrs. Loach. | Трейси прилегла поспать, миссис Лок. |
| Why don't you take a short nap, get your head together, and then come over to my place. | Почему бы тебе не поспать немного, собраться с мыслями, и потом приходи ко мне. |
| I would like to sleep for a moment here, since I haven't gotten to take a nap lately. | Я хочу немного поспать, так как давно уже не отдыхал. |
| Okay, so nap around 2:00, and put in a video if you need to. | Так. Уложишь его поспать часа в 2, и включи видео, если нужно... |
| I have to take a nap anyway, all right? | Мне всё равно нужно поспать немного. |
| Why don't you lie down, take a nap before you go home? | Почему бы Вам не прилечь, поспать немного перед тем, как поедете домой? |
| You look like you could use a nap. | Тебе нужно немного поспать. |