I know a little boy who needs a nap. |
А я знаю мальчика, которому нужно поспать. |
I got her to take a nap today, no problem. |
Я без проблем заставила ее поспать днем. |
Agent Pearce, you look like you could use a nap. |
Агент Пирс, выглядите так, будто вам нужно поспать. |
Shower and then nap and then warehouse. |
Душ, потом поспать, и потом в Пакгауз. |
I think you need to lie down and take you a little nap. |
Кажется, вам нужно лечь немного поспать. |
We're trying to get my daughter to nap. |
Мы пытаемся уложить мою дочь поспать. |
Lisa Lisa Lisa, give nap. |
Лиза, Лиза, Лиза, дай поспать. |
Carl's out looking for small defenseless pets to torture, and Liam's down for a nap. |
Карл ищет новых беззащитных зверушек для пыток, а Лиам лёг поспать. |
We should take a nap... and see what happens. |
Попробуем немного поспать, а там посмотрим. |
You know, I have a feeling you need to take a nap. |
Знаешь, мне кажется, тебе следует поспать. |
She has her whole life to nap. |
У нее еще вся жизнь впереди, чтобы поспать. |
Come on, let's check in so we can take that nap. |
Пойдем проверим можно ли тут поспать. |
You should take a nap this afternoon. |
Вам следует поспать сегодня после обеда. |
They were rotten, so he had to lie down and have a nap. |
Они были гнилые, так что ему пришлось лечь и поспать. |
Thinking about maybe going upstairs and taking a little nap on my couch. |
Думаю, может пойти наверх и немного поспать на моем диване. |
I know, that's what reminded me to take a nap. |
Знаю, поэтому сразу вспомнил о том, что надо поспать. |
Maybe we ought take a little nap... and see what happens. |
Попробуем немного поспать, а там посмотрим. |
Well, feel free to put your head down and take a nap if you like. |
Если хочешь, можешь положить голову и поспать. |
And when I thought about how fiercely she insisted Leonard needed a nap, and the medication she'd been hoarding... |
И когда я подумал о том, как яростно она настаивала, что Леонарду необходимо поспать, и о лекарствах, накопленных ею... |
We'll be at grandma's soon, and you can take a nap. |
Совсем скоро мы уже будем у бабушки, а пока можешь поспать. |
Get a nap in both ways and don't have to deal with the traffic. |
Можно поспать по дороге и пробки не волнуют. |
Professor, isn't it time for your nap? |
Профессор, не время ли поспать? |
Well, a-actually, I managed to squeeze in a power nap, so I'm feeling all right. |
Ну вообще-то, мне удалось поспать минут 20, так что я в порядке. |
I do not see plays, because I can nap at home for free. |
Я не хожу в театр, поспать можно дома и даром. |
Could you show my mom where Alice can finish her nap? |
Ты не мог бы показать маме, где можно уложить Алису поспать? |