It was later revealed that 'Orion's belt' referred to the collar of a cat named 'Orion'. |
Позже выясняется, что это брелок, висящий на ошейнике кота по кличке Орион. |
When I was a kid, I had a dog named Bean. |
В детстве у меня был пёс по кличке Бин. |
When I was a little boy, I had an old tomcat named Rufus. |
В детстве у меня был кот по кличке Руфус. |
I don't even like dogs, according to you, apart from a pug named Isabelle. |
По твоим словам, они мне даже не нравятся, кроме, конечно, мопса по кличке Изабель. |
The opening meeting was in 1927 and 50,000 people attended to watch the first race won by a greyhound named Spin. |
В 1927 году 50000 зрителей наблюдало за бегами, в которых победу одержал грейхаунд по кличке Спин (Spin). |
One male named Semos... who I raised myself, has taken over the group. |
Самец по кличке Семос... которого я вырастил сам, захватил лидерство в стае. |
While visiting the London Zoo in 1838, Darwin observed an orangutan, named Jenny, throwing a tantrum after being teased with an apple by her keeper. |
Во время посещения Лондонского зоопарка в 1838 году Дарвин имел возможность наблюдать самку орангутана по кличке Дженни во время вспышки гнева из-за того, что её раздразнил яблоком её владелец. |
On January 18, 2017, a video surfaced on TMZ showing footage taken from the set of the film, which shows a male German Shepherd named Hercules being dragged and dipped into rushing water while visibly resisting. |
18 января 2017 года веб-сайт TMZ показал съёмочные кадры из фильма, где немецкую овчарку по кличке Геракл пытаются опустить в мчащиеся воды, при этом собака оказывала активное сопротивление. |
You two kicked around until your early teens winding up in the grotty outskirts of St. Petersburg, where you learned the big con from an old-school grifter named the Diamond Dog. |
Вы оба кое-чем пробавлялись до тех пор, пока вас, подростков, не занесло в мерзкие предместья Санкт-Петербурга, где вас научил работать по-крупному мошенник старой школы по кличке Алмазный Пес. |
In the 2009 animated movie The Secret of Kells, which is heavily inspired by Irish mythology, one of the supporting characters is a white cat named Pangur Bán who arrives in the company of a monk. |
В 2009 году в мультфильме «Тайна Келлс», созданном под влиянием ирландской мифологии, одним из второстепенных персонажей является белый кот по кличке Пангур Бан, который находится в обществе монаха (святого Айдана). |
While Robert and I were courting, I fell quite in love with one of his horses, a champion stallion named Silver Blaze, and thanks to the crafty work of my lawyers, I came out of my marriage with my title and ownership of Silver Blaze. |
Пока мы с Робертом судились, я просто влюбилась в одну из его лошадей, жеребец-чемпион по кличке Серебряный Огонь, и благодаря хитростям моих адвокатов при разводе, я получила право собственности на Серебряного Огня. |
The hero of the novel is Irish terrier Jerry, who was a brother of dog named Michael, about whom London wrote another novel-Michael, Brother of Jerry. |
Героем повести является кобель породы ирландский терьер Джерри, который был братом кобеля по кличке Майкл - героя другой повести Джека Лондона «Майкл, брат Джерри». |
Hetherington had a Siamese cat named Chester, who had been sired by a Siamese named Willard. |
У Хетерингтона был сиамский кот по кличке Честер, отцом которого был кот по кличке Уиллард. |
The oldest living horse on record was named Ol' Billy. |
Столько прожил конь по кличке Олд Билли. |
It was a hit man named Bullseye. |
Это сделал киллер по кличке Глаз-Алмаз. |
At an aquarium in South Africa was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly. |
В дельфинарии в Южной Африке был детёныш афалины по кличке Долли. |
According to the JIT's investigations, this young man was named Bilal also known as Saeed from South Waziristan. |
Согласно данным расследований ОСБ, этого молодого человека звали Билаль по кличке «Саид» и он был выходцем из Южного Вазиристана. |
A vagrant named Diego Mora, A.K.A. Crazy Diego. |
Бомж по имени Диего Мора, по кличке Бешеный Диего. |
For further authenticity, a live reindeer named Sage was brought into the studio for animators to study its movements and mannerisms for the character Sven. |
Для будущей аутентичности в студию привели живого северного оленя по кличке «Мудрец» (англ. Sage), чтобы аниматоры исследовали его движения и манеры поведения для персонажа по имени Свен. |
A criminal named Zala. |
Криминальный авторитет по кличке Зала. |
She has a hamster familiar named Al. |
Имеет аллигатора по кличке Элл. |
She has a genetically engineered police dog named D.V.L. (a reference to the 21st Phantom's wolf, Devil) and in combat dons a well-armoured Enforcer suit. |
У неё есть коллега-собака, генетически модифицированный пёс по кличке D.V.L. (отсылка к другу-волку 21-го Фантома, Дьяволу). |
Ugly (Philip Mawson) came back from Vietnam War where he met a Gypsy Joker member named Fingers and wanted to change the St Mary's Motorcycle Club name and rules under the 1% Gypsy Jokers. |
Филип Моусон по кличке «Гадкий» (англ. Ugly) вернулся с войны во Вьетнаме, где он познакомился с членом клуба Gypsy Joker и решил изменить название и правила мотоклуба St Mary's под 1%-ый стиль Gypsy Joker. |
Did the whale, an orca named Tilikum and nicknamed Tilly, act out of stress at being held captive in a sterile concrete tank? |
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре? |
I was named after a dog named Dylan. |
Меня назвали в честь собаки по кличке Дилан. |