Let's swim naked. |
А давайте искупаемся голышом. |
We danced naked in the storm all night. |
Мы танцевали голышом всю ночь. |
Well, h-how is being naked... |
И вот как расхаживание голышом... |
would we have even more fun naked? |
Может, голышом будет веселее? |
You swimming naked in the East River? |
Плаваешь голышом в Ист-Ривер? |
Fully naked? - Almost! |
Правда, что он купается голышом? |
Okay, I will do a whole naked pic session for you tomorrow. |
Ладно, я попозирую тебе голышом завтра. |
That's our naked floor. |
Там мы ходим голышом. |
He ran around the whole town naked. |
Он весь город обошел голышом. |
I like the naked part. |
Мне нравится часть про танцы голышом |
Let's not forget naked tandem base-jumping with the WNBA's Sacramento Monarchs. |
И прыгнуть голышом с парашютом с баскетболистками из Сакраменто. |
Who ate rotten meat or quoted Nietzsche, naked in bearskins. |
Которые ели тухлое мясо, читали Ницше, лёжа голышом под звериными шкурами. |
Now... word in London is that you can be found wandering the streets of Birmingham, stark naked, throwing away money. |
А в Лондоне болтают, что тебя можно застать слоняющимся голышом по Бирмингему, разбрасывая деньги. |
Even more surprising would be if my parents came home to find me and Matty half naked in bed together. |
Еще удивительнее было бы, если бы мои родители застукали нас голышом в кровати. |
Now, with video cassettes, young people can have Brigitte Lahaie naked at home. |
Люди могут смотреть на Брижит Лаэ, сидя дома голышом. |
Running naked around a garden and suggesting a boil has spoken to you... is more than just exhaustion, Julia. |
Уставшие не носятся голышом по саду, выкрикивая, что с ними разговаривал фурункул, Джулия. |
If Achille is behind this, I want to see him... tied naked to a palm tree in the midday sun. |
Если это Ахил развлекается, то остаток жизни он проведет на центральной набережной, привязанным голышом к пальме. |
He'd walk naked into a live volcano if he thought he could learn something that no other man knew. |
Он бы голышом спустился в кратёр дёйствующёго вулкана, ёсли бы считал, что узнаёт нёчто, нёизвёстноё никому другому. |
All kissing, smooching and getting naked are done behind closed doors out of sight. |
Поцелуи и всякое такое, что делают голышом, здешние люди осуществляют скрытно, за закрытыми дверями. |
I'm seeing a 12-car pileup, a naked rooftop cookout, and... |
Я вижу пробку из 12 автомобилей. барбекю голышом на крыше, и... Господи Боже! |
They were careful to let no man see them but I could freely watch while they stood naked, talking toweling dry fuzzy golden bellies, cautiously and meticulously wiping crotches as if I weren't there. |
Эти немки стояли голышом, болтали, вытирали поросшие золотистым пушком животы, и особенно тщательно промежности, не обращая на меня никакого внимания. |
Since the day he showed up naked The neighbors commented, aunts fainted |
С того дня, как появились мои снимки голышом, соседи только о том и судачили. |
In spite of your masters from Bryn Mawr... you might end up a baby-sitter to dead-eyed fourth graders... while your husband runs naked on a beach... with your marriage counselor! |
Несмотря на степень магистра, кто-то станет сиделкой паре четвероклашек пока супруг будет бегать голышом по пляжу с вашим психоаналитиком! |
They called it a fugue state, which is basically a way of saying "We have no idea why you can't remember running through the woods naked for two days." |
Это называется "диссоциативная фуга", а на деле: "Мы понятия не имеем, почему ты не помнишь, как два дня бегала по лесу голышом". |
You know that dream where you show up in high school naked? |
Это как в том сне, в котором приходишь в школу голышом. |