| (Beep) Nah, it looks like she just took off. | Неа, похоже, что она просто ушла. |
| Nah, a few weeks ago, Gloria said the roja could eat, but she just never came in till now. | Неа, несколько недель назад, Глория сказала, что она может есть, но она ни разу не приходила до сих пор. |
| Nah, I didn't hear that. | Неа, ничего об этом не слышал. |
| Nah, I specifically said hovercopter! | Неа, спецом же сказал: везделёт! |
| Nah, after a while, I... I stopped asking her. | Неа... через какое-то время я... я перестал её спрашивать. |
| Nah, Ernest said that security didn't find a wire, and there wasn't one on Lance's body. | Неа, Эрнест сказал, что охранники не нашли прослушку, и на теле Лэнса ее не было. |
| Nah, I was, sorry. | Неа, я медитировал о, прости |
| Nah, he didn't mention nothing. | Неа, никогда об этом не упоминал. |
| Nah, I think, I think you did have something to do with it. | Неа, я думаю, ты здесь немного при чем. |
| Nah, you're right, I'd go back to emotionless one-night stands. | Неа, ты права, я должна вернуться к безэмоциональным встречам на одну ночь |
| Nah, that's it, I'm out of it. | Неа, всё, с меня хватит, я вне игры. |
| Nah, a joint investigation involves more than one person, not one person with a grudge against the military demanding information that we are not required to share. | Неа, совместное расследование ведется более, чем одним человеком, и не тем, который затаил злобу на армию, и требует информацию, которую не следует разглашать. |
| Oh, nah, he's in the zone. | Неа, он в зоне. |
| I mean, nah. | В смысле, неа. |
| Nah, I don't need to tell your mom, but, uh, man to man, Arturo, I need to know, is Ella your girlfriend? | Неа, я не собираюсь рассказывать твоей маме, но давай поговорим как мужчина с мужчиной, Элла твоя девушка? |
| Nah - I mean, I only put this all together yesterday, But there aren't that many ways That that adds up, right? | Неа... то есть, я сложил все это вместе, но не так уж много вариантов, чтобы все сошлось, так? |
| Nah. Not interested. | Неа, мне это не интересно. |
| Nah, it's too risky. | Неа, слишком рискованно. |
| Nah, the look on her face... | Неа, у нее был такой взгляд... |
| I hope that's okay. Nah. I don't think so. | я надеюсь, это хорошою неа, я не так не думаю. |
| Nah, there's more to it than this. | Неа, тут что-то есть. |
| Nah, it'll be great. | Неа, будет великолепно. |
| Nah, that's not it. | Неа, не план. |
| Nah, it's a different guy. | Неа, я стал другим. |
| Nah, he got hit by a car. | Неа, его сбила машина. |