Nah, I was getting bored of it anyway. |
Неа, она всё равно мне начала надоедать. |
Nah, tried to say hello, you know, reminisce. |
Неа, я пытался поздороваться, напомнить ему обо мне. |
Nah, I can't leave my station. |
Неа, я не могу уйти со своей работы. |
Nah, I'm no good at those. |
Неа, я не гожусь для этого. |
Nah, he's being positive and I appreciate it. |
Неа, он старается быть позитивным, и я благодарен за это. |
Nah, Judith got that in the divorce. |
Неа, Джудит и это забрала при разводе. |
Nah, this ain't between me and you, homey. |
Неа, дело не в нас, приятель. |
Nah, she's too dedicated to be the leak. |
Неа, она слишком предана, чтобы быть утечкой. |
Nah, no, wait here. |
Неа, нет, подожди здесь. |
Nah, it's not that easy. |
Неа, это не так просто. |
Nah, it's just a bruise. |
Неа, это - всего лишь ушиб. |
Nah, "The National Inquisitor". |
Неа, в "Нэшнл Инкуизитор". |
Nah, that's my brother, Danny. |
Неа, это - мой брат, Дэнни. |
Nah, they just know what they need to know. |
Неа, они просто знают, что им нужно знать. |
In London? Nah, not quite. |
В Лондоне? Неа, не совсем. |
Nah, that's my name. |
Неа, это не мое имя. |
Nah, he wound up a footnote in history. |
Неа, он оставил след в истории. |
Nah. It's none of these guys. |
Неа, среди них его нет. |
Nah, I got your texts. |
Неа, я получила твои смс-ки. |
Nah, the boy says he confessed. |
Неа, мальчик говорит, что он признался. |
Nah, she's all right. |
Неа, с ней всё будет в порядке. |
Nah, I'm gonna go backstage and complain. |
Неа, я собираюсь пройти за кулисы и пожаловаться. |
Nah, better face to face. |
Неа, лучше лицом к лицу. |
Nah, not that I can see. |
Неа, я их не увидел. |
Nah, didn't think so. |
Неа, я так не думаю. |