| Nah, guy lives like a monk. | Неа, парень живет как монах. |
| Nah, lot of people, long wait... | Неа, много людей, долго ждать... |
| Nah, I'm pretty sure they cover the whole lot. | Неа, уверен, что они снимают всю парковку. |
| Nah, but you're forgetting my expenses. | Неа, ты забываешь о моих расходах. |
| Nah, I think it was the seizure. | Неа, думаю, дело в припадке. |
| Nah, I think it's still in there. | Неа, думаю, он ещё внутри неё. |
| Nah, they just... wag it around till it shoots little puffs of dust. | Неа, они просто его качают туда-сюда, пока он не выстреливает клубком пыли. |
| Nah, see, they ain't so bad. | Неа, они не такие уж и плохие. |
| Nah, definitely not doing that. | Неа, этого лучше не делать. |
| Nah, she wouldn't do that. | Неа, она этого не сделает. |
| Nah, I don't have to make my case to you, Alicia. | Неа, я не собраюсь раскрывать мое дело для тебя, Алисия. |
| Nah, you can't hear it on my albums. | Неа, на моих альбомах этого не слышно. |
| Nah, ain't nobody want to see that stink box. | Неа, никто не хочет смотреть на эту вонючку. |
| Nah, he's actually been warned. | Неа, у него уже есть предупреждение. |
| Nah, these two are personal security detail. | Неа, эти двое из команды личной охраны. |
| Nah, I just miss his money. | Неа. Чего нам нехватает - так это его денег. |
| Nah, we got that covered. | Неа, мы уже это уладили. |
| Nah, it wasn't so great. | Неа, это не было так уж здорово. |
| Nah, nobody wanted the odds. | Неа, никто ничего не поставил. |
| Nah, 'cause you're a girl. | Неа, потому, что ты девушка. |
| Nah, you can't tell who it is. | Неа, нельзя сказать, кто она. |
| Nah, he was hitchhiking, mate. | Неа, он просто голосовал, приятель. |
| Nah, I think he's joining the priesthood. | Неа, думаю, он собирается в монахи. |
| Nah, they're not for us. | Неа, они не для нас. |
| Nah, we're eating Chuckie. | Неа, у нас на завтрак Чаки. |