| Nah, I never give up. | Неа, я никогда её не терял. |
| Nah, somebody definitely tampered with it. | Неа, кто-то определённо здесь покопался. |
| Nah, go buy yourself another croissant-donut thingy. | Неа, пойди купи себе еще круассаново-пончиковую штуку. |
| Nah, he's just trolling for info, which means we watch and wait. | Неа, он просто выуживает информацию, что значит мы наблюдаем и ждем. |
| "Nah"? What does that mean, "nah"? | Что это еще за "неа"? |
| Nah, you keep that, Nurse Ratched. | Неа, придержите для себя, сестра Рэтчд. |
| Nah, looked like real concern to me. | Неа, как по мне, так обеспокоенность настоящая. |
| Nah, she had no official business down here. | Неа, у нее официальных дел здесь не было. |
| Nah, HPD already checked the house, and they came up with nothing. | Неа, полиция уже проверила дом и ничего не нашла. |
| Nah, I was at work until midnight. | Неа, я работал вчера до полуночи. |
| Nah, I didn't know that, like. | Неа, я не знаю, что, как. |
| Nah, I didn't want to deal with it. | Неа, я не хотела с этим возиться. |
| Nah, I'm bad at tests. | Неа, мне не везет с тестами. |
| Nah, I grew up with guns. | Неа, я выросла с оружием в руках. |
| Nah, I won them off of Ill Phil in a game of tonk. | Неа, я выиграл их у Больного Фила в карты. |
| Nah, I'm just, uh, in from St. Louis. | Неа, я вообще из Сент-Луиса. |
| Nah, I'm a pretty heavy sleeper myself. | Неа, я и сам здоров спать. |
| Nah, I got Marlo's people - getting ready to make a drop. | Неа, я засек людей Марло во время сделки. |
| Nah, but you were the one who uncovered the whole cult thing. | Неа, но это ты раскопал эту штуку с сектой. |
| Nah. 'Cause I'm not scared of him. | Неа. Я же его не боюсь. |
| Nah, he was a brother, though, tall, with his hoodie pulled down tight. | Неа, хотя он был из наших, высокий, с низко натянутым капюшоном. |
| Nah, he's not hurt, don't worry. | Неа, ему не больно, не переживай. |
| Nah, we're all long gone by 6:00 p.m. | Неа, мы все к 6 часам уходим. |
| Nah, but I mean, I could ask my mum. | Неа, но знаете, я спрошу у мамы. |
| Nah, I should really be getting him Over to the orphanage. | Неа, я должен отнести его в приют. |