| Will the mystery guest please sign in? | Наш загадочный гость здесь. |
| So Mrs. Harris' mystery caller is dumping phones as he goes. | Значит, загадочный звонящий выбрасывает телефоны после использования. |
|    If you have ever longed to sense the mystery and turmoil of the vast Universe, in which you are but a particle... | Хотите ощутить себя частицей Вселенной, почувствовать загадочный и тревожный мир Космоса, величие разума и свершений Человека, увидеть собственными глазами космические летательные аппараты и межпланетные автоматические станции, узнать о работе, жизни и быте космонавтов на космических орбитах? |
| Everyone was talking about the new artist that suddenly rose to stardom last week! Yes, here's the masked mystery, Bong-Feel! | Выступление этого певца на прошлой неделе подняло волну слухов, встречайте, загадочный Бон Пиль! |
| Mystery fires on board unlucky ship. | Загадочный пожар на борту корабля-неудачника. |
| And all Dr. Mystery wants is a free pass so he can catch his friend. | И наш загадочный доктор просит отпустить его на свободу,... |
| But the Mystery Hat Guy is not one of our "I Am Spartacus" quartet. | Но загадочный парень в шапке не входит в состав нашей великолепной четверки. |
| I realize it's no mystery guy handing out leather jackets. | Я, конечно, не тот загадочный парень, отдавший тебе пиджак. |
| From what we could get, there's a kind of... sort of, a mystery guy involved. | Из чего можно заключить, что у нас есть... некий загадочный участник событий. |
| bit of a mystery, but... Navy seal to Fordham law, then office of naval intelligence. | загадочный тип, но... морпех в юршколе Фордхэма, затем Управление военно-морской разведки. |
| A man of mystery! | О, загадочный незнакомец. |
| What's a bigger mystery box than a movie theater? | Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр? |