| There's a... there's a mystery hero roaming the streetsof metropolis. | По улицам Метрополиса ходит некий загадочный герой. |
| What's a bigger mystery box than a movie theater? | Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр? |
| Okay, so once for MacPherson, but who's our mystery guest? | Хорошо, один раз для Макферсона, Но кто наш загадочный гость? |
| It was like a little mystery person flying around. | что это какой-то маленький загадочный человечек. |
| So, Iris... where is your new man of mystery? | Итак, Айрис... где же твой загадочный новый мужчина? |
| Is that indecision or are you fostering an air of mystery? | Это неуверенность или вы напускаете на себя загадочный вид? |
| So... who's the mystery dude? | А кто же тот загадочный принц? |
| Austin and I have been dating just as long as you and mystery moneybags, and you two are pretty serious, so... | Мы с Остином встречаемся так же долго, как ты и загадочный денежный мешок, а у вас все серьёзно, так что... |
| You really think we're going to come up with your mystery virus by running gels until we guess it right? | Ты действительно считаешь, что найдешь свой загадочный вирус, проводя тесты, пока не попадется правильный? |
| Look, what if instead of creating a person like you did with Lily, our mystery speedster erased himself from history? | Смотри, что если вместо того, чтобы создать человека, как ты сделал с Лили, наш загадочный спидстер стер себя из истории? |
| So you just sat at the bar for the rest of the night while some mystery thief happened to hear about the stamps and drug Kemp to get them? | То есть, вы просидели в баре весь остаток вечера, а некий загадочный вор случайно прослышал об этих марках и отравил Кемпа, чтобы заполучить их? |
| If our mystery friar left the bottle of wine for this Winter bloke, why was he at the river with the Bishop? | Если наш загадочный Брат оставил бутылочку вина для Винтера, то, что он делал возле реки с Епископом? |
| The "mystery dog." | "Загадочный пёс". |
| Elena: That's not a mystery guy. | Это не загадочный парень. |
| Who is this mystery lover of yours, anyway? | Кто этот загадочный любовничек? |
| I love a man of mystery. | Мне нравится этот загадочный парень. |
| Here is our mystery driver. | Вот наш загадочный водитель. |
| It was from our mystery match fixer. | Загадочный организатор договорных матчей. |
| This is the mystery guest? | Это наш загадочный гость? |
| Who's our mystery guest? | Кто наш загадочный гость? |
| Where's the mystery patient? | Где же загадочный пациент? |
| Is he your mystery client? | Он и есть твой загадочный клиент? |
| Right. The "mystery dog." | "Загадочный пёс". |
| Who's our mystery renter? | Кто наш загадочный жилец? |
| Is that the mystery guy? | Это твой загадочный парень? |