Английский - русский
Перевод слова Mutilation
Вариант перевода Женских гениталиях

Примеры в контексте "Mutilation - Женских гениталиях"

Примеры: Mutilation - Женских гениталиях
Female genital mutilation was not an exclusively Muslim practice for it was found even in the Guinée Forestière region, which had a relatively small Muslim population. Калечащие операции на женских гениталиях не являются исключительно мусульманским обычаем, поскольку проявления этой практики отмечаются даже в лесистой части Гвинеи, где проживает относительно небольшая доля мусульманского населения.
In May 1998, the Government had in fact adopted a national policy and plan of action on female genital mutilation; the Special Rapporteur should update his records accordingly and stop criticizing Nigeria. В мае 1998 года правительство утвердило национальную стратегию и план действий по борьбе с практикой калечащих операций на женских гениталиях; Специальному докладчику следует соответствующим образом обновить свои данные и прекратить критиковать Нигерию.
In the Kapchorwa district of Uganda, a project has greatly reduced the incidence of female genital mutilation by separating the practice itself from the cultural values it was intended to support and by proposing alternative activities to sustain those ideals. В Уганде в округе Капчорва был осуществлен проект, благодаря которому удалось значительно сократить распространенность калечащих операций на женских гениталиях, проведя грань между практикой операций как таковой и культурными ценностями, которые она призвана поддерживать, и предложив для поддержки этих идеалов альтернативные меры.
The United Nations General Assembly has adopted several resolutions calling upon Governments to eradicate female genital mutilation, and some countries have passed legislation to ban the practice. В 1994 году Гана стала первой африканской страной, которая объявила вне закона калечащие операции на женских гениталиях; за ней последовали Буркина-Фасо, Кот-д'Ивуар и Сенегал.
Gains were also made in 2000 through UNICEF efforts to combat female genital mutilation in 16 countries. Примерами для подражания являются привлечение к этой деятельности молодежи в Эритрее и осуществление инициатив по задействованию руководителей религиозных общин в Сомали и лиц, занимавшихся ранее калечащими операциями на женских гениталиях, в Нигере.
The Committee commends the Government for its efforts to implement legislation penalizing the practice of female genital mutilation, as well as its actions to enable practitioners to obtain alternative ways of earning their livelihoods. Комитет выражает признательность правительству за его усилия по применению законодательства, запрещающего практику производства калечащих операций на женских гениталиях, а также мер, позволяющих знахарям, делающим такие операции, зарабатывать себе на жизнь другими путями.
In terms of harmful traditional and social practices, such as scarification and female genital mutilation, a number of countries have made changes to the law to increase the protection of children, especially girls. Что касается такой пагубной традиционной и социальной практики, как скарификация и калечащие операции на женских гениталиях, то в ряде стран законодательство было скорректировано по линии усиления защиты детей и особенно девочек24.
In some countries, female genital mutilation could be subsumed under other offences, such as aggravated assault and criminal bodily injury (Australia, the Czech Republic, Finland, Malta, Mauritania, Switzerland). В некоторых странах за практику проведения калечащих операций на женских гениталиях могут преследовать с применением других составов, таких как нападение при отягчающих обстоятельствах и нанесение телесных повреждений, влекущее уголовную ответственность (Австралия, Мавритания, Мальта, Финляндия, Чешская Республика, Швейцария).
Some countries, including Austria, Belgium, Portugal and the Sudan, are in the process of developing national action plans or strategies on the elimination and prevention of female genital mutilation. Ряд стран, включая Австрию, Бельгию, Португалию и Судан, в настоящее время разрабатывают национальные планы действий и стратегии в целях искоренения и предупреждения практики проведения калечащих операций на женских гениталиях.
Additional indirect causes are related to the prevalence of HIV/AIDS, parasitic diseases (especially malaria), nutritional diseases and deficiencies, and genital mutilation in women of child-bearing age. Кроме того, есть и другие косвенные причины, связанные с распространением ВИЧ/СПИДа, паразитарных заболеваний, в частности малярии, заболеваний, связанных с нарушением обмена веществ и режима питания, и с калечащими операциями на женских гениталиях у женщин детородного возраста.
While the report stated that there was a law prohibiting female genital mutilation, it would appear to have had little impact for the report also stated that 96 per cent of women in Guinea had been subjected to the practice. В то время как в докладе говорится о наличии закона, запрещающего калечащие операции на женских гениталиях, представляется, что этот закон практически не применяется, поскольку в нем также отмечается, что данной практике в Гвинее подвергается 96 процентов женщин.
The Penal Code for minors prohibited female genital mutilation only in cases where it would have a negative impact on the health of the girl involved. Уголовный кодекс для несовершеннолетних запрещает калечащие операции на женских гениталиях только в тех случаях, когда такие операции могут негативно воздействовать на здоровье подвергаемой такой операции девушки.
However, a law on female genital mutilation was being drafted with a view to punishing not only the perpetrators but also any person who knew of a case but failed to report it to the authorities. Однако в разрабатываемый закон о калечащих операциях на женских гениталиях включено положение, предусматривающее наказание не только лица, осуществляющего такую калечащую операцию, но и любого лица, которому было об этом известно, но которое не сообщило об этом в соответствующие органы.
Media strategies should be developed to denounce culturally upheld beliefs and practices of violence against women, including domestic violence, female genital mutilation, female foeticide and systems of prostitution. разработка стратегий деятельности средств массовой информации, направленных на осуждение укоренившихся в культуре представлений и практики насилия в отношении женщин, включая домашнее насилие, калечащие операции на женских гениталиях, умерщвление внутриутробного плода женского пола и сети проституции;
The representative indicated that violence against women within the family took many forms, such as psychological violence, beating, repudiation, levirate, sororate, forced and early marriages, and female genital mutilation. Представитель отметила, что насилие в отношении женщин в семье принимает самые разные формы, такие, как психологическое насилие, избиение, унижение, левират, сорорат, принудительное вступление в брак и вступление в брак в раннем возрасте, а также калечащие операции на женских гениталиях.
International Conference on Zero Tolerance for Female Genital Mutilation, Addis-Ababa Международной конференции по вопросу о нетерпимом отношении к калечащим операциям на женских гениталиях, которая состоялась в Аддис-Абебе;
Nota 2: in January 2004, new offences were defined, as a result of legal amendments approved during 2003. Consequently, the crimes of "genital mutilation" and "abduction of minors" were added. Примечание 2: С января 2004 года, после внесения в 2003 году изменений в законодательство, учитываются новые виды преступлений, в частности "калечащие операции на женских гениталиях" и "похищение несовершеннолетних".
International meeting on women's right to health and on female genital mutilation organized by the Ministry of Foreign Affairs, held in Sweden Международной конференции по вопросу о запрещении калечащих операций на женских гениталиях, организованной в Швеции министерством иностранных дел;
The Committee deeply regrets that the practice of female genital mutilation remains widespread in the State party in the absence of legal measures and policies for effective prevention and protection. Комитет с глубоким сожалением отмечает широкое распространение в стране государства-участника неизжитой практики проведения калечащих операций на женских половых органах в условиях отсутствия законодательных мер и оперативных программ, направленных на эффективное предотвращение подобных операций на женских гениталиях и обеспечение надлежащей защиты девочек и женщин от такой практики.