Английский - русский
Перевод слова Mutilation
Вариант перевода Женских гениталиях

Примеры в контексте "Mutilation - Женских гениталиях"

Примеры: Mutilation - Женских гениталиях
Given that it had been incontestably proven that there were no health benefits to female genital mutilation, the State party should reconsider its position and take stronger action to prevent that practice. С учетом бесспорных доказательств того, что калечащие операции на женских гениталиях не приносят никакой пользы здоровью, государство-участник должно пересмотреть свою позицию и более решительно выступать против подобной практики.
The Women's Institute, in collaboration with the Institute of Migrations and Social Services, has published a brochure in English and Spanish on the regulation of female genital mutilation in Spain. В отношении калечащих операций на женских гениталиях следует отметить, что Институт по делам женщин совместно с Институтом миграции и социального обслуживания подготовили информационный плакат на испанском и английском языках о существующей в Испании нормативной базе.
Ms. Koroma (Sierra Leone) agreed that men should lead the educational campaign on female genital mutilation because such acts could not be performed without their permission. ЗЗ. Г-жа Корома (Сьерра-Леоне) согласна, что мужчины должны возглавить пропагандистскую кампанию о калечащих операциях на женских гениталиях, потому что такие операции не могут производиться без их разрешения.
In 2005, his Government had established a unit within the Ministry of the Interior to combat violence against women and girls and, in 2008, it had introduced a national strategy to combat female genital mutilation. В 2005 году правительство страны создало подразделение министерства внутренних дел по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек, а в 2008 году приняло национальную стратегию по борьбе с калечащими операциями на женских гениталиях.
Mr. MASUDI, responding to the query on female genital mutilation or female circumcision, assured the Committee that the practice was merely a ritual, and was a non-invasive and painless procedure. Г-н МАСУДИ, отвечая на вопрос о калечащих операциях на женских гениталиях или женском обрезании, заверяет членов Комитета в том, что данная практика имеет исключительно ритуальный характер и представляет собой неинвазивную и безболезненную процедуру.
She wished to know why the State party lacked the instruments necessary to enforce the law prohibiting female genital mutilation and why the Government had not mounted any large-scale campaigns to raise public awareness of the dangers of the practice. Оратор хотела бы знать, почему государство-участник не располагает надлежащими инструментами для обеспечения соблюдения закона о запрете калечащих операций на женских гениталиях и почему правительство не организовало никаких крупномасштабных кампаний по повышению осведомленности общественности о сопряженных с этой практикой опасностях.
She also wondered why Guinea had not ratified the 2003 Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, which was particularly strong in its condemnation of female genital mutilation. Оратор также хотела бы знать, почему Гвинея не ратифицировала Протокол 2003 года к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке, в котором практика калечащих операций на женских гениталиях осуждается в самой резкой форме.
My Government has adopted policies to promote children's rights by adopting laws, inter alia, to end the practice of female genital mutilation, to prohibit non-consensual and early marriages and to implement operational strategies for the development and protection of children. Мое правительство проводит политику поощрения прав детей на основе принятия законов, в том числе предусматривающих прекращение практики калечащих операций на женских гениталиях, запрещение ранних браков и браков по принуждению и осуществление оперативных стратегий по развитию и защите детей.
There were still concerns in a number of areas, however, including the prevalence of stereotypes about women, female genital mutilation, women in the informal sector and the quality of health and educational services. Тем не менее положение в ряде областей по-прежнему вызывает беспокойство, в том числе в том, что касается широко распространенных стереотипных представлений в отношении женщин, калечащих операций на женских гениталиях, положения женщин в неформальном секторе, а также качества услуг в области здравоохранения и образования.
According to a World Health Organization estimate, between 100 and 140 million girls and women in the world have undergone some form of female genital mutilation in more than 28 countries in Africa and some countries in Asia and the Middle East. По оценкам Всемирной организации здравоохранения от 100 до 140 миллионов девочек и женщин стали объектами той или иной калечащей операции на женских гениталиях в более чем 28 странах Африки и некоторых странах Азии и Ближнего Востока.
Programs to end all forms of violence against the girl child, including female genital mutilation, incest, prenatal sex selection and infanticide. программ борьбы со всеми формами насилия в отношении девочек, включая калечащие операции на женских гениталиях, кровосмешение, отбор детей по признаку пола в период до рождения и убийство младенцев.
With regard to violence against women, she said that fatwas issued by Muslim leaders confirmed that traditional practices such as female genital mutilation were not Islamic practices and should not be regarded as such. Что касается насилия в отношении женщин, то, по словам оратора, в указаниях мусульманских лидеров подтверждается, что такие обычаи, как калечащие операции на женских гениталиях, не являются исламскими традициями и не должны рассматриваться в качестве таковых.
The report provides information about the legal framework and practical steps taken to eliminate the practice of female genital mutilation (see also the Committee's recommendation in its previous concluding comments), yet the report also indicates that such practices continue to persist. В докладе приводится информация о правовых рамках и практических шагах, предпринятых с целью искоренения практики калечащих операций на женских гениталиях (см. также рекомендации Комитета в его предыдущих заключительных замечаниях), однако в докладе также отмечается, что такая практика все еще сохраняется.
Practices that can limit girls' opportunities such as early marriage and pregnancy, and practices that are harmful such as female genital mutilation must be addressed and more positive attitudes towards girls and women, including human rights and equal access to services, must be ensured. Необходимо покончить с такими ограничивающими возможности девочек явлениями, как ранние браки и беременность, и с такой вредной практикой, как калечащие операции на женских гениталиях, и должны создаваться более благоприятные условия для жизни девочек и женщин, включая защиту прав человека и равный доступ к услугам.
The following implementation measures have already taken place in these fields of action: Within the context of developmental cooperation, the Federal Government has participated in international efforts to overcome female genital mutilation through the supra-regional initiative "Overcoming Female Genital Mutilation" since 1999. По этим направлениям уже приняты следующие конкретные меры: В рамках сотрудничества в целях развития федеральное правительство с 1999 года участвует в международных усилиях по борьбе с калечащими операциями на женских гениталиях, поддерживая трансрегиональную инициативу "Победим калечащие операции".
The Government had adopted a national action plan for combating gender-based violence, national policies for women's empowerment and girls' education, and a national strategy on female genital mutilation. Правительство приняло национальный план действий по борьбе с гендерным насилием, национальную политику в области расширения прав и возможностей женщин и образования девочек и национальную стратегию по борьбе с калечащими операциями на женских гениталиях.
Was the Government taking steps to eradicate the practice of female genital mutilation, not only through education and information but also through legislation? Кроме того, принимает ли правительство меры для прекращения практики проведения калечащих операций на женских гениталиях не только посредством просветительской деятельности и информирования населения, но и в законодательном порядке?
There was a notable increase in attention to specific issues, including female genital mutilation, the linkages between HIV/AIDS and violence against women and violence against women in humanitarian and conflict situations. Гораздо большее внимание уделяется теперь конкретным проблемам, включая калечащие операции на женских гениталиях, связи между ВИЧ/СПИДом и насилием в отношении женщин, а также насилию в отношении женщин в гуманитарных или конфликтных ситуациях.
111.99 Develop and implement, in collaboration with civil society, a comprehensive national strategy against gender-based violence, including domestic violence, sexual harassment and harmful traditional practices, including female genital mutilation (Ireland); 111.99 разработать и осуществлять в сотрудничестве с гражданским обществом всеобъемлющую национальную стратегию борьбы с насилием на гендерной почве, включая бытовое насилие, сексуальное домогательство и вредные традиционные виды практики, в том числе практику проведения калечащих операций на женских гениталиях (Ирландия);
111.101 Amend and review all legislative provisions which constitute a de facto discrimination against women and establish a timeline for the adoption of a comprehensive strategy to combat sexual violence including female genital mutilation (Hungary); 111.101 изменить и пересмотреть все законодательные положения, которые являются де-факто дискриминационными по отношению к женщинам, и определить сроки принятия всеобъемлющей стратегии борьбы с сексуальным насилием, включая калечащие операции на женских гениталиях (Венгрия);
111.96 Continue strengthening measures aimed at addressing issues of domestic violence and female genital mutilation, including raising awareness campaigns, ensuring effective access to justice for victims, and developing a comprehensive support system for gender-based violence victims (Botswana); 111.96 продолжать укрепление мер, направленных на решение проблем бытового насилия и калечащих операций на женских гениталиях, включая проведение кампаний по повышению осведомленности, обеспечивая эффективный доступ жертв к правосудию и разработку всеобъемлющей системы поддержки жертв насилия на гендерной почве (Ботсвана);
112.4 Develop a national strategy to eliminate all discriminatory practices against women, conduct awareness campaigns to eliminate inequality and abolish the practice of female genital mutilation, and ensure access to education for all women and girls (France); 112.4 разработать национальную стратегию, направленную на ликвидацию всех видов дискриминационной практики в отношении женщин, проводить просветительские кампании в целях ликвидации неравенства и покончить с практикой калечащих операций на женских гениталиях, а также обеспечить доступ к образованию для всех женщин и девочек (Франция);
Specifically defines all forms of gender-based violence such as psychological violence, stalking, physical violence, sexual violence, including rape, forced marriage, female genital mutilation, forced abortion, forced sterilization and sexual harassment содержит четкое определение всех форм гендерного насилия, а именно: психологического насилия, преследования, физического насилия, сексуального насилия, включая изнасилование, брак по принуждению, калечащие операции на женских гениталиях, принудительный аборт, принудительную стерилизацию и сексуальные домогательства,
A harmful traditional practice like Female Genital Mutilation is prohibited under this law. Данным законом запрещается пагубная традиционная практика калечащих операций на женских гениталиях.
A National Plan of Action to combat FGM (2001 to 2015) was developed to provide guidance on elimination of Female Genital Mutilation. В качестве руководства по искоренению практики калечащих операций на женских гениталиях был разработан Национальный план действий по борьбе с такой практикой (на период 2001 - 2015 годов).