Английский - русский
Перевод слова Municipal
Вариант перевода Бытовых

Примеры в контексте "Municipal - Бытовых"

Примеры: Municipal - Бытовых
It includes water supply, especially drinking water for the population; water use for industrial purposes; irrigation systems for agriculture; industrial and municipal waste-water treatment and recycling; and water conservation and protection of watercourses and lakes from pollution. Она охватывает водоснабжение, особенно питьевой водой; водопользование в промышленности; ирригационные системы в сельском хозяйстве; обработку и рециркуляцию бытовых и промышленных сточных вод и охрану водных ресурсов и защиту водотоков и озер от загрязнения.
Groundwater represents perhaps less than 5 per cent of Canada's total water use; however, more than 6 million people, or about one fifth of the population, rely on groundwater for municipal and domestic use. В Канаде на долю грунтовых вод приходится менее 5 процентов общего объема потребляемой в этой стране воды; однако более 6 миллионов человек, т.е. почти одна пятая часть населения, используют грунтовые воды для удовлетворения хозяйственных и бытовых нужд.
For example, the separate collection and treatment of hazardous wastes from municipal or household waste streams promotes the safe handling, treatment and disposal of both waste streams. Так, например, раздельный сбор и обработка опасных отходов, извлекаемых из муниципальных или бытовых потоков отходов, способствует безопасному обращению обоих потоков отходов, их обработке и удалению.
The utility model relates to the biological treatment of wastewater by removing suspended and dissolved organic substances using microflora, and can be used in agricultural and municipal facilities for the purpose of domestic wastewater treatment. Полезная модель относится к биологической очистке сточных вод от взвешенных и растворенных органических веществ с применением микрофлоры и может быть использована в сельском и коммунальном хозяйствах при очистке бытовых сточных вод.
The most significant sources in the Canadian risk management report, barrel burning of household waste, municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration and magnesium production, were not identified as sources in 1993. Наиболее серьезные источники, упоминаемые в канадском докладе о регулировании рисков, сжигание бытовых отходов в барабанах, сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов и производство магния, не упоминались в качестве источников в 1993 году.
While Lebanon did not provide specific reduction estimates for the future, it did identify the anticipated quantity of waste entering the municipal landfills and the quantity of domestic and commercial waste-water being treated, by 2005 and 2040. Хотя Ливан не представил конкретных прогнозов сокращения на будущее, он указал прогнозируемое к 2005 и 2040 годам количество отходов, которые поступят на муниципальные свалки, и количество бытовых и коммерческих сточных вод, которые будут подвергнутся очистке.
Domestic or municipal waste incineration Сжигание бытовых или муниципальных отходов
The invention relates to converting solar energy into heat energy for using said heat energy for municipal and domestic needs of population. Изобретение относится к области преобразования солнечной энергии в тепловую с использованием последней для коммунальных и бытовых нужд населения.
The Organization had allocated funding for those projects, which related to the promotion of biodiesel production, corporate social responsibility and municipal solid waste management. Организация выделила необходимые средства на финансирование этих проектов, касающихся производства биодизель-ного топлива, обеспечения социальной ответствен-ности корпораций и управления ликвидацией твердых коммунально - бытовых отходов.
The projects have generated 986 jobs among the urban poor, especially women, and 494,290 people benefit from a household waste disposal system across the country, and save municipal waste management costs. Эти проекты создали 986 рабочих мест для городской бедноты, особенно женщин, у 494290 человек, благодаря внедрению системы удаления бытовых отходов в масштабах всей страны, улучшились условия жизни, и, кроме того, проекты позволили сократить муниципальные расходы на удаление отходов.
The invention relates to methods for utilising household and industrial waste, in particular, to a low-waste utilisation of silt deposits formed during wastewater treatment at municipal wastewater treatment plants (MWTP). Изобретение относится к способам утилизации бытовых и промышленных отходов, а именно к малоотходной утилизации илового осадка, образующегося при очистке сточных вод на городских водоочистных сооружениях (ОСВ).
The invention relates to the biological purification of wastewater and can be used in municipal engineering, and in various branches of the industry and agriculture for purifying domestic, industrial or composition-similar wastewater. Изобретение относится к биологической очистке сточных вод и может быть использовано в коммунальном хозяйстве, различных отраслях промышленности и сельского хозяйства для очистки бытовых, промышленных и близких к ним по составу сточных вод.
Construction of 25 grey water/ rainwater collection systems in schools and municipal buildings, thus providing drinking water otherwise not available Строительство 25 систем сбора бытовых сточных вод/дождевой воды в школах и муниципальных зданиях для обеспечения питьевой водой, когда она недоступна.
The invention relates to a process for recycling industrial and domestic wastes and can be used for waste recycling in a municipal services, for fuel and energy complex, the oil organic synthesis industry and for the rubber technical industry. Изобретение относится к технологии переработки органических промышленных и бытовых отходов и может быть применено в жилищно-коммунальном хозяйстве для утилизации отходов, топливно-энергетическом комплексе, промышленности нефтеоргсинтеза, а также в резинотехнической промышленности.
Point pressures: municipal sewage treatment, old industrial installations, illegal wastewater discharges, illegal disposal of household and industrial wastes in river basins, tailing dams and dangerous landfills Точечные источники нагрузки: станции очистки коммунально-бытовых сточных вод, старые промышленные установки, незаконный сброс сточных вод, незаконный сброс бытовых и промышленных отходов в бассейны рек, хвостовые отвалы, полигоны для захоронения отходов
The information collected under a municipal solid-waste strategy project in China was used by the Chinese Government in developing its twelfth five-year plan for municipal solid waste and for the control of pollution from persistent organic pollutants. Информация, собранная в рамках проекта по стратегии твердых бытовых отходов в Китае была использована китайским правительством в разработке своего двенадцатого пятилетнего плана по твердым бытовым отходам и для контроля загрязнения стойкими органическими загрязнителями.
In many developing countries, owing to lack of awareness, capacity and poor segregation of domestic and municipal wastes, hazardous wastes are often mixed with domestic and municipal wastes and disposed together in an uncontrolled manner. Во многих развивающихся странах из-за недостаточной информированности, недостатка возможностей и плохо налаженной сортировки бытовых и городских отходов опасные отходы часто оказываются вместе с бытовыми и городскими отходами и удаляются вместе с ними неконтролируемым образом.
Main land-based sources of marine litter include municipal landfills located on the coast, transport of waste along inland waterways, discharge of untreated municipal sewage and tourism. С суши же мусор попадает в море, в частности с прибрежных городских свалок, при перевозке отходов по внутренним водным путям, при сливе не прошедших очистку бытовых сточных вод и при туризме.
Municipalities (cities, towns and villages) are responsible for the management and disposal of municipal solid waste, including night soil, and for establishing a municipal solid waste management plan within their respective administrative areas. Муниципалитеты (в больших и малых городах и в сельских населённых пунктах) отвечают за организацию сбора, удаления и утилизации муниципальных твёрдых бытовых отходов, включая почву, и за подготовку плана сбора, удаления и утилизации муниципальных твёрдых бытовых отходов в пределах их соответствующих административных районов.
Provision of end-to-end solution concerned with water-supply, water treatment, water disposal in domestic, industrial, constructional and municipal fields. Наша компания презентовала ряд новых продуктов в области водоснабжения и водоподготовки для бытовых потребителей.