I'll follow on to The London and make sure all's well with Mrs McEvoy. |
Я проследую в Лондон, чтобы убедиться, что с мисис МакЭвой всё в порядке. |
Mrs Robbins, I thought I'd missed you! |
Мисис Роббинс, я думала, что пропустила вас! |
And, Mrs. Vasser, our flight manifest has your husband boarding the plane at 3:56 p.m. |
Мисис Вассер, в декларации пассажиров стоит, что ваш муж сел в самолет в 3:56 дня. |
Mrs. Arlen, the woman you saved, woke up in recovery about two hours ago. |
Мисис Ален, женщина которую вы спасли, Она пришла в себя где-то 2 часа назад. |
Mrs. Forman, you bad, bad girl. |
Мисис Форман, вы плохая, плохая девочка. |
You must be mrs. Clark. |
Вы наверно Мисис Кларк. |
What fish are you afraid Mrs. Florrick is chasing? |
Что за рыбу пытается поймать мисис Флорик? |
Okay, Mrs. Amin, I'm going to say three words to you and ask you to repeat them back to me later. |
Ок, мисис Эмин, я скажу вас З слова и попрошу вас повторить мне их позже. |
I told Mrs. Florrick, "You take it; she hates me." |
Я сказал мисис Флоррик: "Займись этим, меня она ненавидит." |
Would you check the records for Mrs McEvoy when you get a moment? |
Не могли бы Вы проверить запись мисис МакЭвой, когда сможете? |
Tao: The reason we care, Mrs. Greggs... Someone shot Tate in the head with a.-caliber handgun and dumped his body off Mulholland Drive. |
Причина в том, мисис Грэгг... что кто-то выстрелил Тэйту в голову из пистолета 22-го калибра и сбросил его тело с Малхолланд Драйв |
Well, I'm sorry, Mr. And Mrs. McLeod but if your son doesn't want these removed, you can't force him even though he is a minor. |
Мне жаль, мистер и мисис Маклауд, но если ваш сын не хочет убрать это, вы не сможете заставить его, несмотря на то, что он несовершеннолетний |
Although there's no scientific evidence to support that, mrs. Ricket, thanks. |
Существование рая научно не доказано, мисис Рикет, но... спасибо. |
Did you know that you can see Strange mrs. Gottwald's bedroom across the street? |
Ты знал о том, что ты мог подсматривать в ванную странной Мисис Голтвальд, которая живет через дорогу? |
but, see, the only reason they fired him is because people were gossiping, and the only reason they're gossipg is because of what I told mrs. mccluskey. |
Но ведь его уволили как раз из-за сплетен, А сплетни начались, потому что я рассказала мисис маккЛАсски. |
Mrs. Pulcher, he's-he's joking. |
Мисис Пулчер, он-он шутит. |
Has Mrs Bates come down yet? |
Мисис Бейтс уже спускалась? |
Mrs. Scavo, I am so sorry. |
Мисис Скаво, простите. |
Mrs. Ricket was very fond of George. |
Мисис Рикет любила Джорджу. |
Mrs. Collins. I was just... |
Мисис Коллинс, Я просто... |
Mrs. Hill, come here. |
Мисис Хилл, проходите. |
Mrs Amos is about to have her baby. |
Мисис Амос должна вот-вот родить. |
Mrs. Hodge was very lucky. |
Мисис Ходж очень повезло. |
Mrs Weston! Miss Flora. |
Мисис Вестон, мисс Флора. |
Mrs Amos, my work... |
Мисис Амос, моя работа... |