She opens her mouth in wisdom, the teaching of kindness on her tongue |
Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее. |
The Mouth of Truth. |
Да... а это уста правды. |
AMORC uses traditional history, consisting of tales and legends represented as having been passed down for centuries by word of mouth as well as the conventional chronological history, which consists of verifiable fact. |
АМОРК использует традиционную историю, состоящую из мифов и легенд, передававшихся из уст в уста на протятжении веков, а также традиционную хронологическую историю. |
If you once let down your guard, the Devil will slip like a serpent into your mouth. and forever afterwards he will speak for you |
Если вы хоть единожды позволите застать себя врасплох, дьявол, как змея, вползет в ваши уста. |
For the mouth of the lord has spoken. |
ибо уста Господни изрекли это |
I have kissed thy mouth, Jokanaan. |
Твои уста я лобызала, Иоканаан. |
I love you, you speak by my mouth. |
Люблю тебя, и твои уста высказывают мои мысли. |
Made up, like any tale, and spread by word of mouth. |
Выдуманное, как любая сказка, и разошедшееся по всему миру из уст в уста. |
You know, get the word of mouth going. |
Ну знаешь, чтобы пошло из уст в уста. |
Media outlets move with astonishing speed in Afghanistan and word of mouth carries any pessimistic news quickly to the Afghan people. |
Сообщения в средствах массовой информации с удивительной скоростью распространяются в Афганистане, а любые пессимистичные новости быстро передаются из уст в уста самими афганцами. |
The Word of Mouth Marketing Association, a US American trade group that represents hundreds of companies, has adopted an ethics code stating that manufacturers should not pay cash to consumers in return for recommendations or endorsements. |
Представляющая сотни компаний, ассоциация маркетинга из уст в уста и американская торговая группа США, приняла кодекс этики, заявив, что производители не должны платить потребителям взамен рекомендаций или одобрений. |
I will kiss thy mouth. |
Твои уста я буду лобызать. |
I have kissed thy mouth. |
Твои уста я лобызала. |
Come here with that mouth. |
Неси ко мне ты сладкие уста... |
While traditional word of mouth communication is difficult to measure, online conversations are normally visible and persistent and can thus be heard, understood, and analyzed, whether it be for identifying emerging trends or planning effective communication actions and PR. |
В то время как традиционную коммуникацию "из уст в уста" невозможно измерить, беседы online обычно видимы и продолжительны во времени, а значит их можно услышать, понять и проанализировать - таким образом могут быть выявлены вновь появившиеся тренды и созданы эффективные стратегии коммуникации и PR. |
The word shall flit from mouth to mouth. |
Это слово передавалось из уст в уста. |
I want this restaurant to be built on a one to one, mouth to mouth reputation. |
Я хочу, чтобы этот ресторан держался на репутации, на рекомендациях из уст в уста, понимаешь? |
Who is it that infests language and conversation with cliches, ill-structured syntax and rote expressions that flow mindlessly from mouth to mouth and pen to pen? |
Кто засоряет свой язык и свою речь клише, плохо построенными предложениями и затасканными фразами, которые бездумно перетекают из уст в уста и с пера на перо? |
The only thing stopping them from putting the lies they want to hear in Nasri's mouth is us. |
Единственное, что останавливает их, от того чтобы вложить в уста Назри ложь, которую они хотят услышать - это мы. |
Os iusti meditabitur sapientiam The mouth of the just shall meditate wisdom Et lingua eius loquetur indicium |
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду. |
Change was facilitated by the physical movement of growing numbers of peasant villagers who migrated to and from industrial and urban environments, but also by the introduction of city culture into the village through material goods, the press, and word of mouth. |
Изменения способствовали физическому движению растущего числа крестьянских сельских жителей, которые мигрировали и из промышленных и городских условий, но проходили и миграции городской культуры в деревню, через прессу и из уст в уста. |