Примеры в контексте "Mouth - Уста"

Примеры: Mouth - Уста
Thy mouth is redder than the feet of doves who haunt the temples and are fed by the priests. Уста твои краснее голубиных лап. Голубей, что обитают в храмах и кормятся жрецами.
We heard the voices of the Trojan victims... out of the mouth of Greek poet Euripides. Мы услышали голоса троянских жертв через уста грека Еврипида.
Place, O Lord, a watch on my mouth a sentinel at the door of my lips. "Запечатай, Господи, уста мои, чтобы скверна не сорвалась с них".
She put words in my mouth! Она вложила слова в мои уста!
Awareness of family planning is disseminated by word of mouth and by lady health workers, the media, etc., but increasing demand is not being met with an increase in supply. Информация о планировании размера семьи распространяется из уст в уста и медицинскими работниками женщинами, средствами массовой информации и т.д. однако увеличение спроса не подкрепляется ростом предложения.
And my mouth Shall show forth Thy praise и уста мои вознесут хвалу тебе.
He saw them as complex psychological documents, forming a body of knowledge that had been collected and refined since the dawn of humanity and, more often than not, passed down by word of mouth. Он представлял их как комплекс психологических документов, составлявших совокупность знаний, которые собирались и оттачивались со времен зарождения человечества и больше часто, чем нет, передавались из уст в уста».
Some of Li's book used material from preexisting architectural writings, but most of it is documentation of the inherited traditions of craftsmen and architects passed down by word of mouth. В некоторых из книг Ли были использованы материалы существовавших ранее архитектурных трудов, но большинство из них является документированием унаследованных традиций мастеров и архитекторов, передававшихся из уст в уста.
If information were passed on merely by word of mouth how little we should know of our own past how slow would be our progress. Если бы информация передавалась только из уст в уста, как мало мы бы знали о нашем прошлом, как медленно мы бы развивались.
Those writers also preserved for future generations much of the ancient lore and poetry of Viking culture, which up to that point had been passed from generation to generation by word of mouth. Эти писатели также сохранили для будущих поколений значительную часть древних знаний и поэзии культуры викингов, которые до тех пор передавались от поколения к поколению из уст в уста.
A market boom, once started, can continue for a while as a sort of social epidemic, and can foster inspiring "new era" stories that are spread by news media and word of mouth. Рыночный бум, начавшись однажды, может продолжаться некоторое время, как некоего рода социальная эпидемия, и может стимулировать создание вдохновляющих историй о «новой эре», которые распространяются через средства массовой информации и из уст в уста.
Within a week after adding the song "Khaike Paan Banaraswala", the song by itself became a big hit, and by word of mouth spread, so by the second week, the film's fortunes were reversed and the film was declared a blockbuster. Но спустя неделю к фильму была добавлена песня «Khaike Paan Banaraswala», которая мгновенно стала популярной и передавалась и из уст в уста, поэтому к второй неделе проката положение фильма было исправлено, и фильм получил статус «блокбастер».
Your lips are like scarlet ribbons and your mouth graceful. как лента алая губы твои, и уста твои любезны;
Maybe you go back out on tour for a little bit, keep working on the word of mouth. может ты вернешься назад в тур на немного. продолжая работать из уст в уста.
Thy mouth is like a branch of coral that fishers have found in the twilight of the sea, the coral that they keep for the kings! Уста твои как ветвь коралла, что рыбаки нашли в полумраке моря. Кораллы, что хранят для королей!
'Mouth that promised more sweet than any wine. Уста, обещавшие быть слаще любого вина.
She opens her mouth with wisdom "Уста свои открывает она"С мудростью,
Who made man's mouth? Кто дал уста человеку?
are not so red than your mouth Не столь красны как уста твои
Let me kiss thy mouth! Дай же мне свои уста!
Words in my mouth. Слова в мои уста.
Sometimes we also heard the Trojan victim speaking... through the mouth of the Greek Euripides. Мы услышали голоса троянских жертв через уста грека Еврипида.
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise. «Господи, отверзи губы мои») с ответом Et os meum annuntiabit laudem tuam («И уста мои возвестят хвалу Тебе»).
Thy mouth is redder than the feet of those who tread the wine in the wine press. Уста твои краснее ног, тех, кто давит вино в давильнях.
Her temples throbbed with pain and then suddenly she went limp with submission and her mouth melted into his. У нее застучало в висках... и, неожиданно, она прильнула к нему... и их уста соединились.