You know that moron you subbed the job out to came to my place, and the cops were tailing him. |
Ты в курсе, что придурок, которого ты подрядил на мой заказ, приперся ко мне домой, а копы следили за ним. |
The fuck you saving that for, you moron? |
Нахера ты их хранишь, придурок? |
Well, screw helpful, moron! |
Пошел ты со твоей пользой, придурок! |
What kind of moron would want to come back here? |
Какой придурок может хотеть сюда вернуться? |
You're quite a moron, with his bravado? |
Да ты совсем придурок, со своей бравадой? |
Well, follow her, you moron! |
Ну же, иди за ней, придурок! |
You are such a stupid moron It makes people want to punch you |
Ты такой тупой придурок, Все вокруг хотят тебя стукнуть, |
Yeah, I'm a total moron for thinking you couldn't get a date. |
Да, я полный придурок, раз считал, что ты не найдешь пару. |
Hey, you're a moron, Ronny! |
Эй, ты придурок, Ронни! |
If you kill me, you moron, you'll cease to exist. |
Если вы убьешь меня, ты, придурок, ты прекратишь существовать. |
Hey, watch it, moron! |
Эй, будь внимательнее, придурок! |
What's happening, you metal moron? |
Что случилось, ты металлический придурок? |
Well, maybe you're the company's biggest moron. |
А может, это ты самый большой придурок в компании? |
And you can stop treating me like a bloody moron now! |
И перестань меня доставать как грёбаный придурок сейчас же! |
If you want to behave like a moron... we'll put you with all the other morons under lock and key. |
Если хочешь вести себя как придурок... тебя посадят под замок вместе с другими придурками. |
None of your business, moron. |
это тебя не касается, придурок. |
You run around dressed like a moron, beating people up! |
Ты бегаешь вокруг одетый как придурок и избиваешь людей. |
What's that moron talking about today? |
О чем этот придурок говорит сегодня? |
Now all I have is this moron who doesn't help, doesn't bring anything. |
Теперь у меня есть этот придурок, который не помогает и ничего не приносит. |
I would take you and slaughtered Now, lousy moron! |
Я бы взяла и прирезала тебя сейчас, паршивый придурок! |
Rhys, you moron, you've got to call. |
Рис, ты придурок, ты должен сходить. |
The ankle! That's a military technique, you moron. |
Это военная техника обездвиживания, придурок! |
What do you know about my life, you moron? |
Что ты знаешь обо мне, придурок? |
You want me to kick your ass, you moron? |
Мне надрать тебе задницу, придурок? |
What moron closes a lane in the middle of rush hour? |
Что за придурок перекрывает полосу в час пик? |