| You know that moron you subbed the job out to came to my place, and the cops were tailing him. | Ты в курсе, что придурок, которого ты подрядил на мой заказ, приперся ко мне домой, а копы следили за ним. |
| The fuck you saving that for, you moron? | Нахера ты их хранишь, придурок? |
| Well, screw helpful, moron! | Пошел ты со твоей пользой, придурок! |
| What kind of moron would want to come back here? | Какой придурок может хотеть сюда вернуться? |
| You're quite a moron, with his bravado? | Да ты совсем придурок, со своей бравадой? |
| Well, follow her, you moron! | Ну же, иди за ней, придурок! |
| You are such a stupid moron It makes people want to punch you | Ты такой тупой придурок, Все вокруг хотят тебя стукнуть, |
| Yeah, I'm a total moron for thinking you couldn't get a date. | Да, я полный придурок, раз считал, что ты не найдешь пару. |
| Hey, you're a moron, Ronny! | Эй, ты придурок, Ронни! |
| If you kill me, you moron, you'll cease to exist. | Если вы убьешь меня, ты, придурок, ты прекратишь существовать. |
| Hey, watch it, moron! | Эй, будь внимательнее, придурок! |
| What's happening, you metal moron? | Что случилось, ты металлический придурок? |
| Well, maybe you're the company's biggest moron. | А может, это ты самый большой придурок в компании? |
| And you can stop treating me like a bloody moron now! | И перестань меня доставать как грёбаный придурок сейчас же! |
| If you want to behave like a moron... we'll put you with all the other morons under lock and key. | Если хочешь вести себя как придурок... тебя посадят под замок вместе с другими придурками. |
| None of your business, moron. | это тебя не касается, придурок. |
| You run around dressed like a moron, beating people up! | Ты бегаешь вокруг одетый как придурок и избиваешь людей. |
| What's that moron talking about today? | О чем этот придурок говорит сегодня? |
| Now all I have is this moron who doesn't help, doesn't bring anything. | Теперь у меня есть этот придурок, который не помогает и ничего не приносит. |
| I would take you and slaughtered Now, lousy moron! | Я бы взяла и прирезала тебя сейчас, паршивый придурок! |
| Rhys, you moron, you've got to call. | Рис, ты придурок, ты должен сходить. |
| The ankle! That's a military technique, you moron. | Это военная техника обездвиживания, придурок! |
| What do you know about my life, you moron? | Что ты знаешь обо мне, придурок? |
| You want me to kick your ass, you moron? | Мне надрать тебе задницу, придурок? |
| What moron closes a lane in the middle of rush hour? | Что за придурок перекрывает полосу в час пик? |