| Your gun expert is a moron. | Твой эксперт по оружию - идиот. |
| "moron crushed by train" is luck. | "идиот попал под поезд" - удача. |
| Get your hands off me, moron. | Убери от меня свои руки, идиот. |
| I think "moron" is a little harsh for someone who was merely living a lifestyle you are uncomfortable with. | Мне кажется, идиот - немного грубое выражение для кого-то, кто просто жил неестественным для тебя образом. |
| We're fighting because you're a moron. | Потому что ты идиот. |
| I'll get you, you stupid, giant moron. | Я тебе еще покажу, ты тупой, гигантский придурок. |
| I almost passed out, you moron! | Я чуть коньки не отбросила, придурок! |
| What are you, a moron? | Что ты за придурок? |
| Where has this moron hidden? | Где спрятался этот придурок? |
| some moron just posted a blog called "what would carl sagan do?" | Какой-то придурок создал блог "Что бы сделал Карл Сэган?" (писатель астрофизик) |
| But the moron is too emotionally stunted to let him. | Но этот дебил, слишком эмоционально ущербен, чтобы позволить это. |
| Andre here was just telling me what a moron you are for kidnapping a cop. | Андре тут рассказывает мне, какой же ты дебил, Что похитил копа. |
| Vote for me if you want a moron. | Голосуй за меня, если ты дебил. |
| But there is a moron in all this. | Но дебил здесь имеется. |
| Pray away then, moron, for all the harm you will do. | Молись, дебил, чтоб прекратить уже косячить. |
| I do because I'm not a fucking moron. | Да, потому что я не кретин. |
| 'Cause they have to listen to you and that moron Morgan yammering on for four hours about what sandwich You're gonna take if you were stranded on a deserted island. | Потому что им пришлось выслушивать как ты и этот кретин Морган четыре часа трепались о том, какой лучше сандвич с собой взять, если угодишь на необитаемый остров. |
| Good idea, moron! | Да "Танец уток", браво, кретин. |
| Hey, you moron! | Эй, ты, криворожий кретин. |
| First word - moron. | Первое слово - кретин. |
| Not even close, you tone-deaf moron. | Даже не похоже, тугоухий болван. |
| Wow, I had no idea you were a moron. | Я понятия не имела, что ты болван. |
| Moron, you're a pain in the arse! | Болван, ты чирей на заднице! |
| That moron's going to die. | Этот болван сейчас умрёт. |
| I'd rather see a moron like you make a good job of it. Ha-ha-ha! | Я лучше посмотрю, как работает такой болван как ты. |
| I am a lesbian, not a moron. | Я лесбиянка, но не идиотка. |
| About whether I was brilliant or a moron? | О том что я прекрасна, или что идиотка? |
| And thank God, one day I looked in the mirror and said, "Moron," | И Слава Господу, однажды я посмотрела в зеркало и сказала: "Идиотка". |
| I'm not a total moron. | Я ж не полная идиотка. |
| Shit, Elin! Moron! | Идиотка, блин! - Чёрт, Элин! |
| It's called Google Maps, moron. | Гугл Мапс в помощь, тупица. |
| Because I'm the only one who knows where the bunker is, you moron. | Потому что я единственная, кто знает, где находится бункер, тупица. |
| Uh, uh, he's like a high-functioning moron who was a year behind me at Stanford. | Это тупица, который учился в Стенфорде на курс младше меня. |
| And it's Gojira, you moron! | Это Годжира, тупица! |
| It's behind the eight ball, you moron. | На мушке, тупица. |
| It doesn't have a siren, you moron. | Дурак, у нее нет сирены. |
| You moron, it's one marble. | Ты дурак, это всего лишь один шарик. |
| I'm not a moron, all right? | Я не дурак, ясно? |
| 'Cause he's not a moron. | Потому что он не дурак. |
| As long as Umi is in school, I wanted to try not to use the words "stupid" or "moron," but... | Пока Уми растёт, я хотела не употреблять слова "дурак" или "придурок", но... |
| I knew that moron at the salon used the wrong skin toner. | Так и знала, что эта дура в салоне красоты подобрала неправильный тональный крем. |
| Are you a moron? | Ты что, совсем дура? |
| I'm pretty sure if I had you'd think I was a moron, that I hadn't listened to anything you taught me in this business. | [ЖЕН] Нет, ведь ты не думаешь, что я дура, прослушавшая всё, чему ты учил меня в этом бизнесе. |
| Perhaps calling her Mrs. Moron. | Возможно, обзовёшь её Миссис Набитая Дура. |
| Turn it off, you moron! | Дура, ты все испортила! |
| It's probably the same moron who trashed my fence and Christy's car. | Наверняка именно этот урод испортил мой забор и машину Кристи. |
| She knows that that moron's Ryan's dad. | Она знает, что этот урод - отец Райана. |
| Think it through, moron. | Подумай еще раз, урод. |
| Man: Get out of the way, moron! | С дороги, урод. |
| Sasha, you are a moron and an ass, only what does that change? | Саш, ну, ты козел и урод, а что это меняет? |
| No I'm kidding, you moron. | Да нет, я шучу, дубина. |
| All your dreams came true, huh, moron? | Твои мечты сбылись, да, дубина? |
| There's only two of us, you moron. | Нас только двое, дубина! |
| I got news for you, moron, your father and I, we're not even 90 % right for each other. | Послушай меня, дубина, у нас с отцом не 90% совпадения, и даже не 60%. |
| Can't you shit at home, moron! | До дома уже не можешь дотерпеть, дубина! |
| Yes, because I'm a fucking moron. | Да, это потому что я полный мудак. |
| I'm telling you right now, next time some greasy moron starts bullshitting me, I'm going after him. | И вот что я скажу, если ещё раз какой-нибудь жирный мудак начнёт мне пудрить мозги, я его прижучу. |
| It's taken, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
| Start the car, moron. | заводи машину, мудак. |
| He's such a moron. | Какой же он мудак. |
| You are the moron whose job it is to interrupt the teacher and the class with your asinine jokes and comments. | Ты недоумок, чья задача перебивать учителя и урок своими тупыми шуточками и замечаниями. |
| Man from Muncie a moron after all! | Парень из Манси - недоумок! |
| You're a superstitious moron. | А ты суеверный недоумок. |
| Turn me in, moron! | Пусти меня, недоумок! |
| He's such a moron. | Какой же он недоумок. |
| This crap is the future, you moron. | Эта "стряпня" - это будущее, ты балбес. |
| Hey, rise and shine, moron! | Эй, проснись и пой, балбес! |
| It was there that the moron snores, or what? | Этот балбес заснул там, что ли? |
| What are you doing, you moron? | Что ты делаешь, балбес? |
| Haven't you, moron? | Что, разве нет, балбес? |
| I am a moron... for being friends with you for this long. | Я дебилка, что так долго была твоей подругой. |
| Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... | Ну а я, конечно, дебилка, которая в него влюбилась... |
| I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
| So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron. | Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. |
| Well, that moron is a moron, | Одна дебилка совсем в ауте. |