| Anyone in this room who isn't scared is a moron. | Если кто-то здесь не боится - он идиот. |
| Stubbs may be a moron, but he's a professional. | Стаббс, возможно, и идиот, но он профессионал. |
| I'm not Tara, you fucking moron. | Я не Тара, ты идиот сранный. |
| There were no humans before, you moron. | Тогда ещё не было людей, идиот! |
| "This is murder, pure and simple, and you're a moron" | "Это убийство, простое и ничем не прикрытое, ты идиот". |
| I'll get you, you stupid, giant moron. | Я тебе еще покажу, ты тупой, гигантский придурок. |
| The fuck you saving that for, you moron? | Нахера ты их хранишь, придурок? |
| What do you expect, you moron? | Ты чего, ты, придурок? |
| Oh, come on, you fucking moron. | Брось. Да успокойся ты, придурок долбаный! |
| Watching a girl bathe has nothing to do with capabilities, moron. | тяма и подглядывание ничего общего между собой не имеют, придурок. |
| PHONE RINGS What moron wrote that? | ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН Какой дебил это написал? |
| But there is a moron in all this. | Но дебил здесь имеется. |
| What are you, a moron? | Ты что, дебил? |
| The head of the Berdiansk City Department of Internal Affairs Viktor Burmakov had this to say about him: «Khamarov is not a moron, but a schizophrenic. | Вот что о нём говорит начальник УВД города Бердянска Виктор Бурмаков: «Хамаров не дебил, а шизофреник. |
| The idea behind a stakeout is to remain inconspicuous, you moron. | это для Моргана, я позвонил и заказал смысл слежки в том, чтоб оставаться незамеченным, дебил |
| I'm not gonna buy you beer, moron. | Я не куплю тебе пива, кретин. |
| I mean, only a moron couldn't see that. | В смысле, только кретин может это не заметить. |
| These are my chips, moron! - They're half mine, you bitch! - No, they're not! | Это мои фишки, кретин! - Половина моя, сука! - Нет, не твои! |
| First word - moron. | Первое слово - кретин. |
| That moron is trying to cut the grass with a shaver stuck on the pole. | Кретин косит вручную траву триммером, которым только бриться можно. |
| Now I can't see, you moron! | Теперь я ничего не вижу, болван! |
| Finders keepers, moron! | Кто нашёл, того и тапки, болван! |
| That's two things, moron. | Это две вещи, болван. |
| Where's the marlin, moron? | Где рыба, болван? |
| Get out of the way, you moron! | С дороги, болван! |
| If it's brilliant, then, yeah, you're a moron. | Если она отличная, то да, вы - идиотка. |
| You won't tell anyone I'm the Slayer, and I won't tell anyone you're a moron. | Ты не скажешь никому, что я Истребительница, а я никому не скажу, что ты идиотка. |
| I'm not a total moron. | Я ж не полная идиотка. |
| I know, I'm a huge moron, right? | Знаю, что я идиотка. |
| Makes sense she's being a self-denying moron. | Создается впечатление, что она - самоотверженная идиотка. |
| No. Look again, you moron. | Нет, посмотри внимательней, тупица. |
| Uh, uh, he's like a high-functioning moron who was a year behind me at Stanford. | Это тупица, который учился в Стенфорде на курс младше меня. |
| Get out of here, moron! | Отвали, тупица! - Ладно. |
| "Laser eyes." Moron. | "Глаза-лазеры". Тупица. |
| I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull. | Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой. |
| It doesn't have a siren, you moron. | Дурак, у нее нет сирены. |
| Go find yourself some wine, it'll be better for you, moron. | Найди себе вина, это будет лучше для тебя, дурак. |
| Any moron with a pack of matches can set a fire. | Любой дурак с коробком спичек устроит пожар. |
| ! Well, I think he's still a moron and it's a stupid idea and I am not going to get behind it! | По-моему, он еще дурак, идея глупая, и я ее поддерживать не буду. |
| Isak is a complete moron. | Исак - полный дурак. |
| Total moron as a barista, though. | Думаю, абсолютная дура, как бариста. |
| God, you're such a moron. | Ж: Господи, какая ты дура. |
| Why would you think that I'm- because I'm not a moron. | Почему ты думаешь, что я - Потому что я не дура. |
| Well, maybe you didn't notice, paul, But she's a complete moron. | Что ж, может, ты и не заметил, Пол, но она полная дура. |
| Turn it off, you moron! | Дура, ты все испортила! |
| It's probably the same moron who trashed my fence and Christy's car. | Наверняка именно этот урод испортил мой забор и машину Кристи. |
| No, he's a fucking moron. | Нет, он грёбаный урод. |
| Clarkson, you moron. | Кларксон, ты урод. |
| Man: Get out of the way, moron! | С дороги, урод. |
| Sasha, you are a moron and an ass, only what does that change? | Саш, ну, ты козел и урод, а что это меняет? |
| She said two tickets, not four, ya moron. | Она сказала два билета, не четыре, ты - дубина. |
| No I'm kidding, you moron. | Да нет, я шучу, дубина. |
| There's only two of us, you moron. | Нас только двое, дубина! |
| Can't you shit at home, moron! | До дома уже не можешь дотерпеть, дубина! |
| Lunatic, moron, cretin. | Дубина, придурок, засранец. |
| Yes, because I'm a fucking moron. | Да, это потому что я полный мудак. |
| I'm telling you right now, next time some greasy moron starts bullshitting me, I'm going after him. | И вот что я скажу, если ещё раз какой-нибудь жирный мудак начнёт мне пудрить мозги, я его прижучу. |
| It's not open, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
| It's taken, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
| He's such a moron. | Какой же он мудак. |
| Some moron was clogging up Ventura Boulevard with a horse and carriage. | Какой-то недоумок заблокировал весь проезд повозкой с лошадью. |
| He is a moron, dude. | Он и есть НЕДОУМОК, чувак...! |
| You're a superstitious moron. | А ты суеверный недоумок. |
| Turn me in, moron! | Пусти меня, недоумок! |
| He's such a moron. | Какой же он недоумок. |
| This crap is the future, you moron. | Эта "стряпня" - это будущее, ты балбес. |
| Hey, rise and shine, moron! | Эй, проснись и пой, балбес! |
| Cops tell you to stop, you don't put your hands in your pockets, moron. | Если копы говорят тебе "стоять", не нужно засовывать свои руки в карманы, балбес. |
| What are you doing, you moron? | Что ты делаешь, балбес? |
| Haven't you, moron? | Что, разве нет, балбес? |
| I am a moron... for being friends with you for this long. | Я дебилка, что так долго была твоей подругой. |
| Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... | Ну а я, конечно, дебилка, которая в него влюбилась... |
| I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
| You told him to, you moron. | Ты ему сказал, дебилка. |
| So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron. | Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. |