You can both do Edison, moron. | Вы оба будете работать над Эдисоном, идиот. |
Some moron called disguising his voice, said that there was a guy tied to a tree holding a bag full of vamp blood. | Какой-то идиот искаженным голосом сказал, что там был мужчина, привязанный к дереву с пакетом, полным вампирской крови. |
Hey, enough, moron. | Эй, достаточно, идиот. |
You're paranoid, moron. | теб€ параной€, идиот. |
Read the card, moron. | Прочти карточку, идиот. |
Nope. Don't start a row, you moron. | Нет. -Ты что скандалишь, придурок. |
Yeah, you moron. | Ага, ты придурок. |
Well, that's what this moron thought... and he had pared off his own skin... about an inch at a time... but you know what the fucked up thing was? | Ну, так подумал этот придурок, и он счистил с себя кожу, дюйм за дюймом. Но вы знаете, что было удивительнее всего? |
Moron, it's raining! | А тебе чего? Придурок! |
Watch your language, moron. | Или выбьет из тебя всё дерьмо! фильтруй базар, придурок |
Put me down, you moron! | Опусти меня вниз, ты, дебил. |
I swear to God, you're like a half idiot, half moron. | О Господи, ты как будто наполовину идиот, наполовину дебил. |
Who's the fucking moron? | Что это за дебил? |
You really are a moron! | Ты, действительно, дебил! |
What are you, a moron? | Ты что, дебил? |
The only consolation is that some moron might have got hold of Puppet and hurt him. | Единственное утешение - это то, что какой-то кретин мог добраться до Паппета и сделал ему больно. |
Mr. Del Rey may not be an Ivy Leaguer, but he's no moron. | Пусть Мистер Дель Рей и не святой, но он и не кретин. |
I'm not a moron. | Я же не кретин. |
Is this moron number one? | Да? - Это кретин номер 1? |
That moron is trying to cut the grass with a shaver stuck on the pole. | Кретин косит вручную траву триммером, которым только бриться можно. |
I mean, he's a moron, that's their demographic. | Он болван, это фишка их поколения. |
You tell them Foreman's a moron... which isn't even much of a lie right now. | Ты сказал им, что Форман болван... что в данной ситуации довольно похоже на правду. |
"Seen her"... I'm such a moron! | "Видел", ну-ну, я прямо какой-то болван. |
Okay, Derek is a stoner and a moron. | Дерек - укурок и болван. |
Fred, you are a moron. | Фред, ты болван. |
Show some more temper, you fat moron! | Покажи же хоть раз свой характер, жирная идиотка! |
And thank God, one day I looked in the mirror and said, "Moron," | И Слава Господу, однажды я посмотрела в зеркало и сказала: "Идиотка". |
Your secretary is a moron. | Твоя секретарша - идиотка. |
In September, you moron! | В сентябре! Ты что, идиотка? |
Don't treat me like a moron. | Не веди себя так, будто я идиотка, пожалуйста. |
It's called Google Maps, moron. | Гугл Мапс в помощь, тупица. |
It strengthens our alibi, moron. | Это укрепит наше алиби, тупица. |
Okay, you fucking idiot, you fucking moron. | Ебаная идиотка, ебаная тупица. |
Thanks a lot, you moron! | Спасибо большое, тупица! |
Ugly maybe... moron for sure! | Мерзкий, может быть... а вот тупица точно! |
Nowadays any moron could just order a drone online. | В наше время, любой дурак может просто заказать дрона онлайн. |
I mean, any moron can bail their kids out, you know. | Каждый дурак может выручить своего ребенка. |
What are you, a moron? | Что с тобой, ты дурак? |
! Well, I think he's still a moron and it's a stupid idea and I am not going to get behind it! | По-моему, он еще дурак, идея глупая, и я ее поддерживать не буду. |
As long as Umi is in school, I wanted to try not to use the words "stupid" or "moron," but... | Пока Уми растёт, я хотела не употреблять слова "дурак" или "придурок", но... |
Of course not, I'm not a moron. | Нет, конечно, я же не дура. |
You're such a moron. | Какая же ты дура. |
What are you, a moron? | Ты, что дура? |
Run, moron, run! | Ѕеги, дура, беги! |
Turn it off, you moron! | Дура, ты все испортила! |
She knows that that moron's Ryan's dad. | Она знает, что этот урод - отец Райана. |
You'll kill someone, you fuckin' moron! | Иначё убьёшь кого-то, чёртов урод! |
Think it through, moron. | Подумай еще раз, урод. |
Clarkson, you moron. | Кларксон, ты урод. |
Shut up, you little moron! | Заткнись, мелкий урод! |
Just stack the cans, moron. | Просто ставь эти банки, дубина. |
Because I'm choking you, you moron! | Потому что я душу тебя, дубина! |
Don't leave a cup with your prints where a cop can get it if you don't want us checking prints, you moron. | Не оставляй свою чашку, где попало, если не хочешь, чтобы проверили отпечатки пальцев, дубина |
That was mom, you moron. | Это мама застилала, дубина. |
Can't you shit at home, moron! | До дома уже не можешь дотерпеть, дубина! |
Oh my god, what a fucking moron! | Боже мой, ну что за грёбаный мудак! |
I'm telling you right now, next time some greasy moron starts bullshitting me, I'm going after him. | И вот что я скажу, если ещё раз какой-нибудь жирный мудак начнёт мне пудрить мозги, я его прижучу. |
She is never going to respect you while you got that on your head, you moron! | Она никогда не станет уважать тебя Пока это у тебя на лбу, ты мудак! |
It's taken, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
Moron three times over! | Еще сто раз - мудак! |
You are the moron whose job it is to interrupt the teacher and the class with your asinine jokes and comments. | Ты недоумок, чья задача перебивать учителя и урок своими тупыми шуточками и замечаниями. |
Some moron was clogging up Ventura Boulevard with a horse and carriage. | Какой-то недоумок заблокировал весь проезд повозкой с лошадью. |
The phone goes the other way, you moron. | Переверни трубку, ты, недоумок. |
You're a superstitious moron. | А ты суеверный недоумок. |
There was no plan, you moron! | Какой договор, недоумок? |
This crap is the future, you moron. | Эта "стряпня" - это будущее, ты балбес. |
Hey, rise and shine, moron! | Эй, проснись и пой, балбес! |
It was there that the moron snores, or what? | Этот балбес заснул там, что ли? |
Haven't you, moron? | Что, разве нет, балбес? |
Now that we've been parents for awhile, we realize that pretty much any moron can take care of a baby. | Став родителями, мы поняли, что любой балбес справится с ребёнком. |
Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... | Ну а я, конечно, дебилка, которая в него влюбилась... |
I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
You told him to, you moron. | Ты ему сказал, дебилка. |
So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron. | Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. |
Well, that moron is a moron, | Одна дебилка совсем в ауте. |