There were no humans before, you moron. | Тогда ещё не было людей, идиот! |
If I'm such a moron, then how did I get on a fancy boat? | Если я такой идиот, то как я попал на такой необычный корабль? |
You taped it, you moron. | Ты записал это, идиот? |
You're paranoid, moron. | теб€ параной€, идиот. |
No, you moron. | Нет, ты идиот. |
You're quite a moron, with his bravado? | Да ты совсем придурок, со своей бравадой? |
Pervert, freak, son of a bitch moron, shithead! | Идиот, извращенец, придурок, псих, ненормальный! |
Exactly, to be a moron. | Да, что придурок. |
It's not a dream, you moron. | Это не сон, придурок. |
Change not, you moron! | Не меняй! Ты придурок! |
First, you tell me where that moron Chino is. | Во-первых, ты скажешь мне, где этот дебил Чино. |
I guess I am that naive moron, huh? | Думаю, что я наивный дебил, да? |
Because he's not a moron. | Потому что он не дебил. |
What are you, a moron? | Ты что, дебил? |
The head of the Berdiansk City Department of Internal Affairs Viktor Burmakov had this to say about him: «Khamarov is not a moron, but a schizophrenic. | Вот что о нём говорит начальник УВД города Бердянска Виктор Бурмаков: «Хамаров не дебил, а шизофреник. |
I'm not gonna buy you beer, moron. | Я не куплю тебе пива, кретин. |
Yeah, well, you're just the moron to pull it off. | Просто ты кретин, и вряд ли её добьешься. |
Only a moron wouldn't take it. | только кретин не клюнет на это. |
Moron, what do you think you're doing? | Кретин, что ты, по-твоему, делаешь? |
Guys, Mike is a moron. | Ребята, Майк просто кретин. |
No, you moron, not easy to get into bed. | Нет, болван, не легко затащить в койку. |
We have to wait until this moron proposes to Suzanne. | Нам приходится ждать, пока этот болван не сделает Сюзанне предложение |
Will this moron thus stop never? | Этот неисправимый болван опять за старое. |
Oh, so do I, but I can't because the moron I'm married to is now armed and dangerous. | Но этому не бывать, ведь болван, за которым я замужем, теперь вооружен и опасен. |
Tweedle, a know nothing moron, first makes the unlikely observation that the Lexx's primary ganglion is parallel to this passage, and then relays that information to us in a state of apparent brain death! | Твидл, известный болван, вдруг узнаёт, что Кай в проходе паралельном нервному узлу Лексса и сообщает эту новость нам в состоянии смерти мозга. |
And thank God, one day I looked in the mirror and said, "Moron," | И Слава Господу, однажды я посмотрела в зеркало и сказала: "Идиотка". |
Call the morgue, moron. | Звони в морг, идиотка. |
Well, then she's a moron. | Ну, тогда она идиотка. |
I'm kind of a gambling moron. | Я в азартных играх идиотка. |
Makes sense she's being a self-denying moron. | Создается впечатление, что она - самоотверженная идиотка. |
No. I mean, then what for you, moron. | Нет, я про тебя спрашивал, тупица. |
Because I'm the only one who knows where the bunker is, you moron. | Потому что я единственная, кто знает, где находится бункер, тупица. |
What r u laughing at, moron? | Чего ты ржешь, тупица? |
There's more than one Red Devil, moron. | Красных Дьяволов несколько, тупица! |
I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull. | Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой. |
I mean, any moron can bail their kids out, you know. | Каждый дурак может выручить своего ребенка. |
Any moron with a crucible, an acetylene torch, and a cast-iron waffle maker could have done the same. | Любой дурак с тигелем, ацетиленовой горелкой и чугунной вафельницей мог бы сделать то же самое. |
Look, now my arm has broken off, you moron! | Ну вот, дурак, у меня рука отвалилась! |
Isak is a complete moron. | Исак - полный дурак. |
That was mom, you moron. | Дурак, это мама стелила. |
God, you're such a moron. | Ж: Господи, какая ты дура. |
Are you a moron? | Ты что, совсем дура? |
What are you, a moron? | Ты, что дура? |
Run, moron, run! | Ѕеги, дура, беги! |
You'd just wind up insulting her, perhaps calling her Mrs. Moron. | Всё кончится тем, что ты оскорбишь её. Возможно, обзовёшь её Миссис Набитая Дура. |
Go back to Jersey, ya moron! | Езжай назад в ДжЕрси, урод! |
Do you think I'm some kind of moron? | Ты считаешь, что я в какой-то степени урод? |
Think it through, moron. | Подумай еще раз, урод. |
No, he's a fucking moron. I always get those two mixed up. | Ќет, он грЄбаный урод. я всегда их путаю. |
What's your... (horn honks) Moron! | Какое твое... Урод! |
She said two tickets, not four, ya moron. | Она сказала два билета, не четыре, ты - дубина. |
All your dreams came true, huh, moron? | Твои мечты сбылись, да, дубина? |
I am the authorities, you moron. | Я здесь начальство, дубина. |
I got news for you, moron, your father and I, we're not even 90 % right for each other. | Послушай меня, дубина, у нас с отцом не 90% совпадения, и даже не 60%. |
Lunatic, moron, cretin. | Дубина, придурок, засранец. |
Oh my god, what a fucking moron! | Боже мой, ну что за грёбаный мудак! |
I'm telling you right now, next time some greasy moron starts bullshitting me, I'm going after him. | И вот что я скажу, если ещё раз какой-нибудь жирный мудак начнёт мне пудрить мозги, я его прижучу. |
She is never going to respect you while you got that on your head, you moron! | Она никогда не станет уважать тебя Пока это у тебя на лбу, ты мудак! |
Start the car, moron. | заводи машину, мудак. |
Moron three times over! | Еще сто раз - мудак! |
That was your job, you fucking moron! | Это была твоя задача, долбаный недоумок! |
He is a moron, dude. | Он и есть НЕДОУМОК, чувак...! |
Man from Muncie a moron after all! | Парень из Манси - недоумок! |
He's such a moron. | Какой же он недоумок. |
It means that somebody else is gonna do the job, some moron who doesn't know how. | За дело берется какой-то недоумок, который ничего не умеет! |
Cops tell you to stop, you don't put your hands in your pockets, moron. | Если копы говорят тебе "стоять", не нужно засовывать свои руки в карманы, балбес. |
It was there that the moron snores, or what? | Этот балбес заснул там, что ли? |
What are you doing, you moron? | Что ты делаешь, балбес? |
Haven't you, moron? | Что, разве нет, балбес? |
Now that we've been parents for awhile, we realize that pretty much any moron can take care of a baby. | Став родителями, мы поняли, что любой балбес справится с ребёнком. |
Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... | Ну а я, конечно, дебилка, которая в него влюбилась... |
I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
You told him to, you moron. | Ты ему сказал, дебилка. |
So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron. | Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. |
Well, that moron is a moron, | Одна дебилка совсем в ауте. |