You are a shitty loader, any moron could do your job! | Ты всего лишь заряжающий, любой идиот сможет выполнить твою работу! Заткнись! |
Only it was, uh, it was some moron with a mop. | А может быть... это был какой-то идиот со шваброй. |
The moron keeps rejecting my calls. | Он меня сбрасывает, идиот! |
You pressed the button, moron! | Ты нажал кнопку, идиот! |
You're kinda like a moron. | Ты тот еще идиот. |
I have been biting my tongue for 15 years. I never liked that selfish moron. | Я заставляла себя молчать 15 лет, но он эгоистичный придурок. |
If she's never had a serious relationship do you think I'd go around broadcasting it like some kind of unstoppable moron? | Если бы у нее никогда не было серьезных отношений думаешь, я бы стал всем это рассказывать как какой-то слабоумный придурок? |
Brian Epstein's a moron. | Брайн Эпстайн - придурок. |
No. Look again, you moron. | Взгляни еще раз, придурок. |
Where has this moron hidden? | Где спрятался этот придурок? |
What are you, a friggin' moron? | Ты чего, твою мать, дебил? |
Are you a fucking moron? | Ты что, дебил? |
What is that moron doing? | Что этот дебил делает? |
I mean, he's a moron, but he was ambulatory. | Я имею в виду, он был на ногах, хоть он и дебил. |
Moron, what do you do? | Дебил, ты что натворил? |
It's 'cause you're a moron. | Причина в том, что ты кретин. |
Which you were cleverly able to deduce about me but not being a moron. | Насчёт меня легко сделать такие выводы, если ты не полный кретин. |
You think it's funny to insult the woman who pushed a giant moron through a tiny opening? | Думаешь, я могу в шутку оскорбить женщину из небольшого отверстия которой вылез такой огромный кретин? |
Norway, you moron. | В Норвегии, кретин. |
ls this Moron Number 1? | Это кретин номер 1? |
You are welcome for the clue... and seeing as how any moron can run a plate, I will take that pen and bid you adieu. | За зацепку можешь не благодарить, любой болван может найти машину по номеру, так что я заберу у тебя ручку и попрощаюсь с тобой. |
What am I, a moron? | Я что, болван? |
What moron left all the lights on? | Какой болван оставил свет? |
Oh, you are a moron. | Ну ты и болван. |
I'd rather see a moron like you make a good job of it. Ha-ha-ha! | Я лучше посмотрю, как работает такой болван как ты. |
Like I'm such a moron that it's lost on me. | Как будто я такая идиотка, что обо всём забыла. |
Show some more temper, you fat moron! | Покажи же хоть раз свой характер, жирная идиотка! |
You won't tell anyone I'm the Slayer, and I won't tell anyone you're a moron. | Ты не скажешь никому, что я Истребительница, а я никому не скажу, что ты идиотка. |
And thank God, one day I looked in the mirror and said, "Moron," | И Слава Господу, однажды я посмотрела в зеркало и сказала: "Идиотка". |
Call the morgue, moron. | Звони в морг, идиотка. |
Money comes from hard work, you moron. | Деньги зарабатываются тяжелым трудом, тупица. |
She's talking about the bug, moron. | Она говорила о жучке, тупица. |
Get out of here, moron! | Отвали, тупица! - Ладно. |
Give me more of that "moron from Sheboygan" stuff. | Статьей: "Наш главный редактор - тупица" |
Ugly maybe... moron for sure! | Мерзкий, может быть... а вот тупица точно! |
Nowadays any moron could just order a drone online. | В наше время, любой дурак может просто заказать дрона онлайн. |
It doesn't have a siren, you moron. | Дурак, у нее нет сирены. |
Besides, any moron can plant a cake. | К тому же, любой дурак может вырастить торт. |
What are you, a moron? | Что с тобой, ты дурак? |
Isak is a complete moron. | Исак - полный дурак. |
Why would you think that I'm- because I'm not a moron. | Почему ты думаешь, что я - Потому что я не дура. |
What kind of moron would want to be May queen anyway? | Что за дура захочет стать Королевой Мая? |
What are you, a moron? | Ты, что дура? |
Perhaps calling her Mrs. Moron. | Возможно, обзовёшь её Миссис Набитая Дура. |
Turn it off, you moron! | Дура, ты все испортила! |
Go back to Jersey, ya moron! | Езжай назад в ДжЕрси, урод! |
You'll kill someone, you fuckin' moron! | Иначё убьёшь кого-то, чёртов урод! |
Think it through, moron. | Подумай еще раз, урод. |
No, he's a fucking moron. | Нет, он грёбаный урод. |
Sasha, you are a moron and an ass, only what does that change? | Саш, ну, ты козел и урод, а что это меняет? |
No I'm kidding, you moron. | Да нет, я шучу, дубина. |
All your dreams came true, huh, moron? | Твои мечты сбылись, да, дубина? |
Because I'm choking you, you moron! | Потому что я душу тебя, дубина! |
There's only two of us, you moron. | Нас только двое, дубина! |
I am the authorities, you moron. | Я здесь начальство, дубина. |
Yes, because I'm a fucking moron. | Да, это потому что я полный мудак. |
Oh my god, what a fucking moron! | Боже мой, ну что за грёбаный мудак! |
It's not open, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
Start the car, moron. | заводи машину, мудак. |
You are a moron. | Ты и есть мудак. |
The phone goes the other way, you moron. | Переверни трубку, ты, недоумок. |
You're a superstitious moron. | А ты суеверный недоумок. |
He's such a moron. | Какой же он недоумок. |
There was no plan, you moron! | Какой договор, недоумок? |
It means that somebody else is gonna do the job, some moron who doesn't know how. | За дело берется какой-то недоумок, который ничего не умеет! |
Cops tell you to stop, you don't put your hands in your pockets, moron. | Если копы говорят тебе "стоять", не нужно засовывать свои руки в карманы, балбес. |
It was there that the moron snores, or what? | Этот балбес заснул там, что ли? |
What are you doing, you moron? | Что ты делаешь, балбес? |
Haven't you, moron? | Что, разве нет, балбес? |
Now that we've been parents for awhile, we realize that pretty much any moron can take care of a baby. | Став родителями, мы поняли, что любой балбес справится с ребёнком. |
I am a moron... for being friends with you for this long. | Я дебилка, что так долго была твоей подругой. |
I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
You told him to, you moron. | Ты ему сказал, дебилка. |
So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron. | Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. |
Well, that moron is a moron, | Одна дебилка совсем в ауте. |