Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Наутро

Примеры в контексте "Morning - Наутро"

Примеры: Morning - Наутро
With, if memory serves me correctly, a lot of foggy memories the next morning. Если память мне не изменяет, наутро у многих пробелы в памяти.
Gannicus, to be sold the next morning. Наутро Ганника должны были продать.
To the following morning, Pai Mei it appeared in the temple of the monk. Наутро Пэй Мэй пришел в монастырь Шаолинь.
The next morning they find his dog, butchered. Наутро его тело нашли обглоданным псами.
The couple spends 150,000 dollars during one night of fun, and Fyodor's twin brother Stepan comes to them next morning for the money. Пара на радостях тратит за ночь 150000 долларов, а наутро к ним заявляется брат-близнец Фёдора Степан (также Фёдор Бондарчук) - за деньгами.
The next morning the guy decides to boast to his friends about his romantic conquest, but the guys become surprised and start laughing at him. Наутро парень решает похвалиться перед своими друзьями, какую симпатичную девушку он смог соблазнить - но парни удивляются и начинают смеяться над ним.
At night it was stormy again and in the morning the villagers saw the brazier in its original place. It stood there blazing as if nothing had happened. И Море услышало их вопль, снова ночью разыгралась буря, а наутро жители рыбацкой деревни обнаружили, что на прежнем месте, как ни в чем не бывало, вновь стоит горящий мангал.
In the morning, Duchess meets an alley cat named Thomas O'Malley, who offers to guide her and the kittens to Paris. Наутро Герцогиня встречает уличного кота по имени Абрахам де Лейси Джузеппе Кейси Томас О'Мэлли, который, очарованный её красотой, соглашается привести её и её котят обратно в Париж.
This man cases the store, and then, the next morning, he's the first one in and sprays the cameras. Он осматривает помещение, а потом, наутро, он приходит и закрашивает камеры.
My mama used to take that many every Friday night, wash it down with a gin, and wake up the next morning fresh as a daisy to do her paper route. Моя мама каждую пятницу столько принимала, да еще и запивала джином, а наутро всегда как огурчик топала по своим делам.
Waking up the next morning, groaning, of course, but this is the big day where we're going to visit poor Albert Saijo at the TB hospital in the Valley. Просыпаюсь наутро, конечно, со стоном, но предстоит важный день - мы едем, чтобы посетить Альберта Сайджо в Туберкулезной больнице в Долине.
On the morning of the 4th, before it could begin relief of the US Marine Corps forces there, the 24th Infantry Division received a new order to proceed to Kyongju. Наутро 4 сентября, перед тем как выдвинуться на помощь сражающимся здесь войскам корпуса морской пехоты командование 24-й пехотной дивизии получило новый приказ: выдвигаться в Кёнджу.
The next morning, Abdul warns Keynes that they are dealing with a supernatural phenomenon that is beyond human conception and has deadly consequences; he then commits suicide by stepping off a cliff. Наутро Абдула в страхе говорит Киносу, что они имеют дело со сверхъестественным явлением, неподвластным человеческому пониманию. после чего кончает с собой, спрыгнув с утёса.
It is from this association that the superstition came about that a horse left there overnight with a small silver coin (groat) would be shod by morning. Благодаря этой ассоциации в народном сознании между холмом и богом-кузнецом существовало поверье, что если оставить на ночь рядом коня и серебряную монетку, наутро он окажется подкованным.
Zev shoots the dog and then John, collapses in exhaustion on John's bed and leaves the house in the morning. Зеву удается убить из своего пистолета собаку и самого Джона, после чего обессиленный старик засыпает на кровати Джона и наутро уезжает на такси.
Cries himself to sleep that night, but the next morning, what does he do? Под смех оркестра Паркер всю ночь проплакал, но уже наутро.
Next morning you find the room empty, all toys gone, and a note: И наутро шкафы пустые, игрушек нет и записка: Просяй.
The next morning my father was eating his bacon and eggs, IovingIy prepared by his personal CrueIIa devil. Наутро мой папочка кушал яичницу с беконом с любовью приготовленную его личной Круэллой Девил
But if everyone asked if they love what they do, the economy would collapse by morning, and how is that helping the dwarves? Но если бы все на свете стали заниматься только тем, что им нравится, наутро экономика бы рухнула, и карлики остались бы недовольны.
Kidd Kraddick in the Morning. Наутро всё это обнаруживает мисс Рэтчед.
Well, the least I could do is make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning. Ну, все, что я смогла, лишь убедиться, что у вас, мальчики, будет приличная еда наутро.
OUT OF IT. AND THEN THE NEXT MORNING, HE GAVE ME A SWAG BAG WITH A CAP Наутро он подарил мне ранец с кепкой, футболку и подарочные карты...
And so I woke up the next morning, hung-over, ashamed of myself, and not realising it was the day that would change my life forever. Наутро у меня раскалывалась голова, мне было ужасно стыдно, и я еще не знал, что этот день изменит мою жизнь навсегда.
pass out, wake up the next morning, boot, rally, more So-Co, head to class. Вырубался, наутро просыпался, блевал, приходил в себя, пил еще со-ко, шел на занятия.