Английский - русский
Перевод слова Mohammed
Вариант перевода Мухаммеда

Примеры в контексте "Mohammed - Мухаммеда"

Примеры: Mohammed - Мухаммеда
Mohammed Dahi Hemeida was reportedly arrested along with his family on 30 August 1997 by police officers and taken to the Gamaley police station. Как утверждается, 30 августа 1997 года сотрудники полиции арестовали Мухаммеда Дахи Хемейду и его семью и доставили в Гамалейский полицейский участок.
Does the waterboarding of Khalid Sheikh Mohammed not count as torture? Разве допрос с использованием утопления Халид Шейх Мухаммеда не расценивается как пытка?
Almost three years after Mohammed Fahsi was allegedly tortured while being held incommunicado in January 2006, no criminal investigation into the allegations had been opened. Почти три года прошло после случая, когда Мухаммеда Фахси, предположительно, пытали время содержания под стражей без права сообщения в 2006 году, однако уголовное расследование так и не было начато.
Lawyer and human rights defender Mohammed Abbou was released in July after having served 28 months of a three-and-a-half-year prison sentence imposed in April 2005 after an unfair trial. В июле отпустили на свободу адвоката-правозащитника Мухаммеда Абу. Он отбыл 2 года и 4 месяца из 3,5 лет лишения свободы, к которым его приговорили по итогам несправедливого суда в апреле 2005 года.
Wahb is said to have read more than seventy books on the prophets, and he was an extremely prolific narrator ("rawi") of stories regarding Mohammed and Biblical personages. Вахб прочёл более 70 книг и был талантливым рассказчиком (рави) событий из жизни пророка Мухаммеда и библейских деятелей.
The Mohammed bin Rashid Al Maktoum Foundation was launched in 2007 with a $10 billion endowment from the Prime Minister and Vice President of the United Arab Emirates and constitutional monarch of Dubai. Фонд Мухаммеда бен Рашида Аль Мактума был основан в 2007 году с вклада в 10 млрд. долл. США премьер-министра и вице-президента Объединенных Арабских Эмиратов и правителя эмирата Дубай.
A delegation led by the faction's Deputy Chair, Al-Tom Suleiman Mohammed, travelled from Kornoi, Northern Darfur, to Khartoum on 25 August for discussions about participation in the implementation of the Doha Document. Для обсуждения вопросов участия в осуществлении Дохинского документа 25 августа из Корнойя, Северный Дарфур, в Хартум отправилась делегация во главе с заместителем председателя группировки Аль-Тома Сулеймана Мухаммеда.
On 9 November 2005, the Commissioner received a communication from the Minister of Justice of the Syrian Arab Republic, Judge Mohammed Al-Ghofri, proposing the signature of a negotiable protocol of cooperation. 9 ноября 2005 года глава Комиссии получил от министра юстиции Сирийской Арабской Республики, судьи Мухаммеда аль-Гофри, сообщение с предложением подписать подлежащий обсуждению протокол о сотрудничестве.
A court in Ras al-Khaimah sentenced Mohammed Rashed al-Shehhi, the owner of an internet website (), to one-year's imprisonment and a fine in August for defaming a local official. В августе суд в г. Рас-эль-Хайме приговорил владельца сайта () Мухаммеда Рашид эль-Шехи к году лишения свободы и денежному штрафу за клевету на представителя местной администрации.
Riad was born 22 October 1919 in the Nile Delta city of Tanta to father Mohammed Riad, a lieutenant colonel in the Egyptian military and an instructor at Royal Military Academy. Абдул Муним Рияд родился 22 октября 1919 года в городе Танта, мухафаза Гарбия, Египет в семье подполковника Рияда Мухаммеда, египетского офицера и инструктора Военной Академии.
UNESCO Director-General Irina Bokova: "I condemn the killing of Mohammed al-Nabbous, who was killed while fulfilling his professional duty of informing citizens about the dramatic events taking place in Libya". Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова: «Я осуждаю убийство Мухаммеда Наббуса, исполнявшего свой профессиональный долг информирования граждан о драматических событиях, происходящих в Ливии».
In 1822, despite having no mineralogical knowledge, he was invited by Pasha Mohammed Ali to work as a mineralogist in the Geological Survey of Egypt. В 1822 году, несмотря на отсутствие знаний в области минералогии, Джеймс Бёртон по приглашению паши Мухаммеда Али занимал должность в геологической службе Египта.
and as soon as the image of Mohammed appeared... terrorist leader al-Zawahri announced the retaliation. Как только было показано изображение Мухаммеда лидер террористов Аль Завари провозгласил ответный удар!
I request representatives to use only the ballot papers that have been distributed and to strike the name of the individual who no longer wishes to be considered as a candidate, namely, Mr. Mohammed Ibrahim Werfalli. Я прошу представителей использовать лишь те бюллетени, которые они получили, и вычеркнуть фамилию представителя, который снял свою кандидатуру, а именно г-на Мухаммеда Ибрагима Верфалли.
During protests against Israel's expansionist Wall in the area, the occupying forces tied a 13-year-old boy, Mohammed Badwan, to a jeep to block the jeep from stones that were being thrown by some of the demonstrators. Во время демонстраций протеста против строительства Израилем в этом районе экспансионистской стены оккупационные силы привязали к джипу 13-летнего мальчика Мухаммеда Банвана для защиты джипа от камней, которые бросали некоторые из участников демонстрации.
At the same time, indiscriminate force continues to be unleashed by the occupying forces against Palestinian civilian protesters throughout the Occupied State of Palestine, including East Jerusalem, and has intensified in the period following the burial of Mohammed Abu Kdheir. В то же самое время оккупационные силы продолжают неизбирательным образом применять силу против палестинцев, участвующих в акциях протеста, на всей территории оккупированного Государства Палестина, включая Восточный Иерусалим, и масштабы этого насилия возросли в период после похорон Мухаммеда Абу-Хдейра.
Mohammed Swerki, a cook with the Presidential Guard, was thrown to his death from a building in Gaza City on 10 June, after he and a colleague were captured by Hamas gunmen when they went to the wrong building to deliver food. 10 июня повара президентской гвардии Мухаммеда Сверки выбросили из окна здания в городе Газа; он расшибся насмерть. Боевики ХАМАС схватили его вместе с напарником, когда те разносили еду и по ошибке зашли не в тот дом.
In March, the new Swedish government, elected in October 2006, formally reversed an order made by the previous administration to expel Mohammed El Zari to Egypt. В марте новое правительство Швеции, выборы которого состоялись в октябре, официально отменило постановление, изданное органами власти предыдущего созыва, о выдворении Мухаммеда Эль Зари в Египет.
According to my hypothesis, in the age of forty years, probably, in 1130, 27 dates Ramadan, have taken place Mohammed's first revelation in a cave on mountain Hirra. В соответствии с моей гипотезой и биографическими данными Пророка, в сорок лет, видимо, в 1130 году, 27 числа месяца рамадан, состоялось первое откровение Мухаммеда в пещере на горе Хирра.
These manatees demanded that Mohammed be shown? How? Эти... ламантины требуют, чтобы вы показали изображение Мухаммеда?
The Acting President (spoke in Spanish): Members have heard the statement just made by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya that Mr. Mohammed Ibrahim Werfalli has decided to withdraw his name from the list of candidates established by the Security Council. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Члены Ассамблеи заслушали заявление, с которым только что выступил представитель Ливийской Арабской Джамахирии, о решении г-на Мухаммеда Ибрагима Верфалли снять свою кандидатуру из списка кандидатов, подготовленного Советом Безопасности.
On being questioned Halilu Rahuman stated that on 20 May 2006 he sold the three-wheeler to one Balasundaram Manoharan for Rs. 244,000 and Balasundaram was introduced to him by his cousin Mohammed Cader and a broker whom he came to know later as Sundaraj Kumaravel. В ходе допроса Халилу Рахуман показал, что 20 мая 2006 года он продал это трехколесное автотранспортное средство за 244000 рупий некоему Баласундараму Манохарану, с которым он познакомился через своего двоюродного брата Мухаммеда Кадера и посредника, имя которого - Сундарадж Кумаравел - ему стало известно позже.
The Government of Egypt replied that the case of Mohammed Wagdi Durra was not related to a change of religion, which is not considered a crime, but to the disrespect of a religion and attacking a security officer in the performance of his duties, which were. Египет сообщил, что дело Мухаммеда Вагди Дурра связано не с переходом в другую религию, что не считается преступлением, а с нанесением оскорбления религии и нападением на сотрудника правоохранительных органов при выполнении им своих функций.
However, the report said that political figures were not targeted, adding: "So, for instance, the Israeli army has not set its sights on Mohammed Dahlan, Marwan Barghouti and others who are designated political leaders". Вместе с тем в сообщении говорилось, что на политических активистов покушения не организуются и что «в частности, израильская армия не преследует Мухаммеда Далана, Марвана Баргути и других лиц, которые являются назначенными политическими лидерами».
International Press Institute (IPI) Press Freedom Manager Anthony Mills: "Our condolences go out to the wife, family, and colleagues of Mohammed al-Nabous." Председатель Международного Института Прессы (IPI) Атони Мильс: «Направляем наши соболезнования жене, семье, а также коллегам Мухаммеда эль-Наббуса.»