Mohamed doesn't deserve this. |
Мохаммед такого не заслужил. |
Don't worry, Mohamed. |
Не переживай, Мохаммед. |
Mr. Mohamed Ennaceur (Tunisia) |
Г-н Мохаммед Эннансер (Тунис) |
Mr. Mohamed Azmi, Governor |
Г-н Мохаммед Азми, губернатор |
Prof. Abdelkarim Ben Mohamed Niger |
Проф. Абдель Карим Бен Мохаммед Нигер |
MARSIT, Mohamed Mouldi. 82 |
МАРСИТ, Мохаммед Мульди 87 |
Mr. Mohamed Elyazghi (Morocco) |
Г-н Мохаммед Эль-Язги (Марокко) |
(Signed) Mohamed Bennouna |
(Подпись) Мохаммед Беннуна |
Fassi Fihri, Mohamed El Habib |
Фасси Фихри, Мохаммед эль-Хабиб |
Chairman: Mr. Mohamed Bennouna |
Председатель: г-н Мохаммед Беннуна |
(Signed) Mohamed Ould Tolba |
(Подпись) Мохаммед ульд Толба |
(Signed) Mohamed Latheef |
(Подпись) Мохаммед Латиф |
Amina Mohamed (Kenya) |
Амина Мохаммед (Кения) |
The Egyptian minister of transport, Mohamed Rashad Al Matini, resigns. |
Подал в отставку министр транспорта Египта Мохаммед Ришад аль-Матини. |
I want to talk to you about a young man who attended one of my meetings, Mohamed Mohamoud, a florist. |
Я хочу рассказать о молодом человеке, который посетил одну из моих встреч. Мохаммед Мохамод, флорист. |
Mohamed Qanyare Afrah reportedly relies on two brokers, Ali Sandheere and Abdi Jili'ow. |
Мохаммед Каньяре, как сообщается, имеет дело с двумя посредниками - Али Сандхеере и Абди Джилиоу. |
Dalsan's co-founder and chairman was Mohamed Sheikh Osman, former spokesman of Al Itihad. |
Одним из учредителей и председателем компании «Далсан» являлся Мохаммед Шейх Осман, бывший пресс-секретарь «Аль-Иттихад». |
His father, Mohamed Abdel Quddous, an Egyptian theatre and film actor, motivated him to pursue a career in law. |
Его отец Мохаммед Абд аль-Куддус - актёр театра и кино - хотел, чтобы сын стал юристом. |
They include General Abd al-Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm, and others. |
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие. |
Mohamed Lamari, 72/73, Algerian general, Chief of Staff of the People's National Army (1993-2004), heart attack. |
Ламари, Мохаммед (73) - алжирский генерал, начальник штаба Народной Национальной армии Алжира (1993-2004). |
The Special Envoy of the Secretary-General, Mr. Mohamed Sahnoun, remained engaged with OAU, which led the mediation efforts. |
Специальный посланник Генерального секретаря г-н Мохаммед Сахнун продолжал поддерживать контакты с ОАЕ, которая взяла на себя роль координатора посреднических усилий. |
Qarshe, along with other first generation artists such as Ali Feiruz and Mohamed Nahari, was among the pioneers of modern Somali music. |
А. Карше, наряду с другими деятелями искусства первого поколения, такими как Али Фейруз и Мохаммед Нахари, был одним из основателей современной сомалийской музыки. |
An engineer and a member of the Tajakant tribe, he became Mauritania's Ambassador to Belgium and the European Union in 2006 before being appointed as Prime Minister by junta leader Mohamed Ould Abdel Aziz on August 14, 2008. |
Назначен послом Мавритании в Бельгии и Евросоюзе в 2006 году и пребывал в этой должности, пока организатор военного переворота Мохаммед ульд Абдель Азиз не назначил его премьер-министром 14 августа 2008. |
Sultan Fowsi Mohamed Ali, an independent mediator, who was arrested in Jijiga in August 2007 reportedly to prevent him from giving evidence to a UN fact-finding mission, remained in detention. |
Оставался под стражей Султан Фауси Мохаммед Али - независимый посредник, арестованный в августе 2007 года в Джиджиге, чтобы, как сообщалось, помешать ему дать показания миссии ООН по установлению фактов. |
Mohamed Abdoulwahab (also spelled Abdouloihabi) (born 31 December 1959) has been president of the autonomous island of Grande Comore in the Comoros since 30 June 2007. |
Мохаммед Абдулвахаб (также называют Абдулойхаби) (фр. Mohamed Abdouloihabi, род. 31 декабря 1959) был президентом автономного острова Гранд-Комор в Коморах с 30 июня 2007. |