| Ms. Mint Mohamed Mahmoud (Mauritania) said that there were various levels of poverty. | Г-жа Минт Мохаммед Махмуд (Мавритания) говорит, что имеются различные уровни нищеты. |
| So did Mohamed Atta, right? | Так же, как Мохаммед Атта, так? |
| JEM officials claim that Mohamed Saleh received six Land Cruiser vehicles, arms and ammunition from Chad in April 2005. | Официальные представители ДСР утверждают, что в апреле 2005 года Мохаммед Салех получил из Чада шесть автомобилей «Лэндкрузер», оружие и боеприпасы. |
| Reportedly, lawyer Mohamed Fadl Hamid, who is acting on behalf of the defendants, submitted an appeal to the District Chief of Justice on 20 July 2002. | Как сообщалось, 20 июля 2002 года адвокат Мохаммед Фадл Хамид, выступавший от лица обвиняемых, направил апелляцию районному судье. |
| His Excellency Souef Mohamed El-Amine, Minister of Foreign Relations and Cooperation, Union of the Comoros | Его превосходительство Суэф Мохаммед аль-Амин, министр иностранных дел и сотрудничества, Коморский Союз |
| Ms. Mint Mohamed Mahmoud said that throughout the region the education of girls was a general problem, not confined to any particular category of the population. | Г-жа Минт Мохаммед говорит, что охват девушек образованием является общей проблемой всего региона, которая не ограничивается какой-то конкретной категорией населения. |
| The Ambassador of Djibouti, H.E. Mohamed Siad Douale, Permanent Representative of Djibouti, was elected as the new Chair-Rapporteur. | Постоянный представитель Джибути, посол Джибути, Его Превосходительство Мохаммед Сиад Дуале был избран новым Председателем-докладчиком. |
| His Excellency Col. Ely Ould Mohamed Vall, President of the Military Council for Justice and Democracy, President of the Islamic Republic of Mauritania | Его Превосходительство полковник Эли ульд Мохаммед Валь, председатель Военного совета за справедливость и демократию, президент Исламской Республики Мавритании |
| The Chair of the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance and Vice-President of the Conference, Amina Mohamed (Kenya), led the discussion. | Обсуждением руководила Председатель Временной рабочей группы правительственных экспертов открытого состава по технической помощи и заместитель Председателя Конференции Амина Мохаммед (Кения). |
| Top pirate leader and "TFG diplomat" Mohamed Abdi Hassan "Afweyne" | Пиратский главарь и «дипломат» переходного федерального правительства Мохаммед Абди Хассан Афвейне |
| Mohamed A. Elshakshuki (Libya) | Мохаммед А. эш-Шакшуки (Ливия) |
| Along with his siblings, Mohamed Bolkiah had his early education at the Lapau (the Royal ceremonial building). | Вместе со своими братьями и сестрами Мохаммед Болкиах получил начальное образование в Лапау (королевское церемониальное здание в Бандар-Сери-Бегаване). |
| Mohamed Mahmoud Ould Louly, 76, Mauritanian military officer and politician, Chairman of the Military Committee for National Salvation (1979-1980). | Лули, Мохаммед Махмуд ульд Ахмед (76) - мавританский военный и государственный деятель, председатель Военного комитета национального спасения (1979-1980). |
| Mohamed, you can stay as long as you like. | Мохаммед, будь как дома. Живи, сколько хочешь. |
| Mr. OULD MOHAMED MAHMOUD (Mauritania) said that the United Nations should foster a dynamic and comprehensive dialogue conducive to social and economic development and international peace and security. | Г-н УЛЬД МОХАММЕД МАХМУД (Мавритания) говорит, что Организации Объединенных Наций следует обеспечивать динамичный и всеобъемлющий характер диалога, способствующего социально-экономическому развитию, международному миру и безопасности. |
| His Excellency Mr. Abdessalam Ould Mohamed Saleh, Commissioner for Human Rights, Poverty Reduction and Social Integration of Mauritania | Комиссар по правам человека, ликвидации нищеты и социальной интеграции Мавритании Его Превосходительство г-н Абдессалам ульд Мохаммед Салех |
| My Special Adviser for Africa, Mohamed Sahnoun, also visited the Conference and attended several plenary sessions to encourage the Somali delegates to reach an inclusive and comprehensive agreement. | Мой Специальный советник по Африке Мохаммед Сахнун также посетил Конференцию и принял участие в нескольких пленарных заседаниях, с тем чтобы побудить сомалийских делегатов к достижению комплексного и всеобъемлющего соглашения. |
| Mohamed Omar "Finish", Chairman of USC/Somali Salvation Army | Омар Мохаммед «Финниш», Председатель ОСК/Сомалийской армии спасения |
| Ms. Mint Mohamed Mahmoud (Mauritania) said that vocational training centres had also been established in regional and provincial capitals. | Г-жа Минт Мохаммед Махмуд (Мавритания) говорит, что центры профессиональной подготовки были также открыты в главных городах районов и провинций. |
| Just one Mohamed Atta, one Ziad Jarrah... | Всего один Мохаммед Атта, один Зиад Джарра. |
| Interim Vice President Mohamed ElBaradei resigned in protest at the crackdown saying his conscience was troubled over the loss of life particularly as I believe it could have been avoided. | Внутренняя Временный вице-президент Мохаммед эль-Барадеи подал в отставку в знак протеста против разгона, заявив, что его совесть была обеспокоена в связи с гибелью мирных жителей «в частности, как я считаю, можно было бы избежать подобного. |
| Mohamed Qanyare Afrah holds a Cabinet post in the Transitional National Government and close associates of Hussein Haji Bod have also joined the Cabinet. | Мохаммед Каниаре Афра занимает должность в кабинете министров в Переходном национальном правительстве и является близким сторонником Хосейна Хаджи Бода, который также присоединился к кабинету министров. |
| My Special Adviser, Mohamed Sahnoun, and my Representative for Somalia, Winston Tubman, participated in the IGAD Partner Forum meeting held in Rome on 11 April. | Мой Специальный советник Мохаммед Сахнун и мой Представитель в Сомали Уинстон Табман приняли участие в совещании Форума партнеров МОВР, состоявшемся в Риме 11 апреля. |
| On 29 September 1967, Mohamed Bolkiah was appointed by his father, Sultan Omar Ali Saifuddien III, as Pengiran Temenggong, one of Brunei's traditional wazirs. | 29 сентября 1967 года принц Мохаммед Болкиах получил от своего отца, брунейского султана Омара Али Сайфуддина, титул Пенгиран Теменгонг, одну из традиционных должностей визирей Брунея. |
| Binyam Mohamed told the Associated Press that al-Hanashi was a positive person (and, one can assume, a natural leader) who would never consider suicide. | Биньям Мохаммед сказал Associated Press, что аль-Ханаши был позитивным человеком (и, можно предположить, естественным лидером), который бы никогда не совершил самоубийство. |