| The checking procedure uses a flow method and is integrated with the procedure for the basal and bolus programs for controlling the pump in the current treatment mode. | Процедура поверки использует проточный метод и сопряжена с процедурой Sазальной и болюсной программ управления помпой в режиме текущей терапии. |
| The methodology consisted of repeated mail, telephone and face to face reminders to non-respondents to encourage them to primarily self-enumerate, and to do it by internet as a preferred mode. | Этот метод состоял в повторном напоминании по почте, телефону и в ходе очных встреч с целью подтолкнуть лиц, не приславших ответы, самостоятельно представить сведения о себе и сделать это предпочтительно по Интернету. |
| To change resampling filter, select Tools | Program settings... -> Browse mode -> Resampling filter. | Изменить способ ресэмплинга можно в настройках программы (Сервис | Настройки программы... -> Режим обзора -> Метод ресэмплинга эскизов). |
| Virtual memory was introduced to the x86 architecture with the protected mode of the Intel 80286 processor, but its segment swapping technique scaled poorly to larger segment sizes. | Виртуальная память в архитектуре x86 была реализована с появлением защищенного режима процессора 80286, однако она использовала сегментацию памяти, и метод подкачки сегментов плохо масштабировался для больших размеров сегментов. |
| As regards execution, our inquiries tend to indicate that it is generally accepted in principle and that in practice national execution has become a primary mode of operation. | Что касается национального исполнения, то данные проведенного нами опроса в большинстве случаев свидетельствуют о том, что этот метод в принципе пользуется всеобщей поддержкой и что практика национального исполнения стала самым предпочтительным из применяемых методов. |
| For this purpose object OleDbDataAdapter has Update() mode. | Для этого у объекта OleDbDataAdapter есть метод Update(). |
| Slipstream is the primary mode of travel for ships in the Andromeda universe, and the only known method of traveling faster than the speed of light. | (Костас Мэндилор) Гиперпространство - основной способ путешествия кораблей во вселенной «Андромеды» и единственный известный метод путешествия быстрее, чем скорость света. |
| An enhanced lossless macroblock representation mode allowing perfect representation of specific regions while ordinarily using substantially fewer bits than the PCM mode. | Улучшенный метод представления макроблоков без потерь, позволяющий точно описывать определённые области, при этом обычно затрачивая существенно меньше битов, чем РСМ (поддерживается не во всех профилях). |
| The parameter sets indexing method and can be used in HTTP indexing mode only. | Параметр задает метод индексации и используется только в НТТР-режиме. |
| Only the direct measurement of the exhaust flow is applicable for dual-fuel engines operating in dual-fuel mode. | В случае двухтопливных двигателей, работающих в двухтопливном режиме, используют только метод непосредственного измерения. |
| Other new features include enhanced functions for circular and spiral reinforcements, which now also support bar shapes and per meter placement mode. | Улучшенные функции для кольцевого и спирального армирования теперь также поддерживают метод подборки формы арматурных стержней и их пошагового размещения. |
| In either case, the planetside adventures are the focus of the story, not the mode of travel. | В любом случае, центральной темой являются приключения на планете, а не метод перемещения между планетами. |
| Method' ' in class' ' has bad parameter metadata: a pass-by-value parameter is marked with the 'out' parameter mode. | Метод в классе имеет неверные метаданные параметров: параметры передачи по значению помечены классом параметров out. |
| Lossless macroblock coding features including: A lossless "PCM macroblock" representation mode in which video data samples are represented directly, allowing perfect representation of specific regions and allowing a strict limit to be placed on the quantity of coded data for each macroblock. | Сжатие макроблоков без потерь: Метод представления макроблоков без потерь в РСМ, при котором видеоданные представлены непосредственно, позволяющий точно описывать определённые области и допускающий строгое ограничение на количество закодированных данных для каждого макроблока. |