Английский - русский
Перевод слова Mix
Вариант перевода Соотношение

Примеры в контексте "Mix - Соотношение"

Примеры: Mix - Соотношение
b/ Staffing mix percentages (by Service and Division) are based on total staff; job description percentages (by Service and Division) are based on military and United Nations post subtotals; staffing compositions. Ь/ Соотношение персонала - процентные показатели (по Службе и Отделу) рассчитаны на основе общей численности сотрудников; описания должностей - процентные показатели (по Службе и Отделу) рассчитаны на основе общей численности военного персонала и общего количества должностей Организации Объединенных Наций; состав персонала.
Developed and developing countries must find the appropriate mix of fiscal adjustment and stimulus measures. З. Развитые и развивающиеся страны должны найти подходящее соотношение между корректирующими и стимулирующими налогово-бюджетными мерами.
A different mix of financial support, capacity-building, knowledge-sharing and technology transfer will be required. Потребуется иное соотношение видов помощи - финансовой поддержки, мер по созданию потенциала, обмена знаниями и передачи технологий.
Only with such capability can they choose the right mix of domestic technology development and foreign technology acquisition. Только при его наличии они смогут обеспечивать правильное соотношение между разработкой собственных и приобретением иностранных технологий.
The proposals should yield a judicious mix of staff on fixed-term and continuing contracts. Реализация этих предложений должна обеспечить разумное соотношение между числом сотрудников со срочными контрактами и числом сотрудников с непрерывными контрактами.
Expertise and technical skills in the Secretariat and UNIDO field offices must be kept up to date through an appropriate mix of internal and external recruitment. Должный уровень экспертных зна-ний и технических навыков Секретариата и отделений ЮНИДО на местах необходимо поддерживать, обеспечивая при приеме на работу надлежащее соотношение между внутренними и внешними кандидатами.
We fix the ratios of each layer, and then we decide the percentage of each tree species in the mix. Фиксируем соотношение ярусов и затем считаем процент каждого вида деревьев в общем их количестве.
Staff mix at the Economic Commission for Africa Соотношение различных категорий сотрудников в Экономической комиссии для Африки
Only through a modification in the overall aid architecture can we obtain a different mix of resources for those programs absolutely essential to the financing of human development. Только изменив всю систему помощи, мы можем изменить соотношение между различными видами ресурсов, имеющимися в распоряжении тех программ, которые абсолютно необходимы для финансирования усилий по развитию человеческого потенциала.
In its follow-up letter dated 6 July 2012, the African Union further requested the Security Council to authorize flexibility in the mix of helicopters in support of AMISOM operations, within the overall ceiling of 12 helicopters. В последовавшем вслед за ним письме от 6 июля 2012 года Африканский союз обратился к Совету Безопасности с дополнительной просьбой о предоставлении полномочий гибко определять соотношение числа вертолетов разных типов, задействуемых для оказания поддержки операциям АМИСОМ, в пределах их общего максимального количества, составляющего 12 единиц.
On a general note, UNIDO is of the opinion that each organization should have the flexibility to determine the age structure, and hence the mix of experience, which best suits its mandate and needs. В целом ЮНИДО придерживается мнения, что каждая организация должна иметь возможность самостоятельно решать, какая возрастная структура и, следовательно, какое соотношение опытных и молодых кадров наиболее отвечает ее мандату и потребностям.
Evidence and lessons learned in the past demonstrate that hygiene, sanitation and water programmes should have both a strategic approach and an appropriate mix of programme components, including promotion of behavioural change, access to facilities and an enabling environment. Как показывает практика и накопленный в прошлом опыт, программы в области санитарии, гигиены и водоснабжения должны не только иметь стратегическую направленность, но и предполагать разумное соотношение программных компонентов, включая содействие изменению психологии, доступ к объектам инфраструктуры и создание благоприятных условий.
The mix has the following component ratio: 8-25 mass% cement, 5-21 mass% foamed vermiculite and 13-42 mass% mineral batch, the rest being water. Соотношение компонентов в смеси составляет, масс.%: цемент 8-25, вспученный вермикулит 5-21, минеральная шихта 13-42, вода - остальное.
The team was of the opinion that the 8.5 flat percentage formula was no longer valid because it was based on a set of circumstances which, at the time, included a certain mix of military to civilian personnel. По мнению группы, использование формулы единообразной ставки в размере 8,5 процента больше не является обоснованным, поскольку в ее основу был положен набор параметров, включавший в то время определенное соотношение между военным и гражданским персоналом.
At the same time, the mix of primary energy sources has changed dramatically, and the legacy of the enormous expansion in the use of predominantly fossil fuels had also become apparent. В то же время резко изменилось долевое соотношение источников первичной энергии, и последствия стремительного расширения масштабов использования преимущественно ископаемого топлива также стали очевидными.
The concern as the millennium approaches is to what extent these shocks can be accommodated by the right mix of domestic and international policies and what the costs will be in relation to prospects. С приближением нового тысячелетия встает вопрос о том, в какой степени эти потрясения можно нейтрализовать с помощью правильного сочетания внутренних и международных стратегий и каково будет соотношение издержек и возможных выгод.
A limit should be imposed on the number of conversions in order to ensure a judicious mix of career and fixed-term appointments. Следует ввести ограничение на число конверсий в непрерывные контракты, с тем чтобы обеспечить рациональное соотношение между числом карьерных назначений и числом назначений по срочным контрактам.
Management must identify the "optimal mix" of financing - the capital structure where the cost of capital is minimized so that the firm's value can be maximized. Управления компании должно определить оптимальное соотношение источников финансирования - структуру капитала, при которой стоимость капитала минимизируется таким образом, что максимизируется стоимость компании.
In order to determine if MINURSO operated the most cost-effective mix of helicopter and fixed-wing aircraft, the auditors determined the number of hours that the current fleet of helicopters was used for surveillance and cargo/passenger movement during August 1994. С целью определения того, насколько эффективным с точки зрения затрат является соотношение используемых МООНРЗС вертолетов и самолетов, ревизоры подсчитали, какое количество часов нынешний парк вертолетов использовался для целей наблюдения и перевозки грузов/пассажиров в течение августа 1994 года.
The Secretariat has submitted proposals to the General Assembly which address the need for some type of longer-term contractual loyalty to staff while at the same time giving the Organization the flexibility to ensure it has the right mix of staff at any given time. Секретариат представил Генеральной Ассамблее предложения, касающиеся необходимости в той или иной форме более долгосрочной контрактной преданности персоналу одновременно с обеспечением гибкости для Организации, дабы она могла гарантировать надлежащее соотношение персонала в любое конкретное время.
The mix of such resources varied from one country to another and so did the challenges faced. Соотношение долей этих ресурсов варьируется по странам, равно как и трудности, с которыми сталкивается каждая из них.
(b) The fuse mix ratio had been the reverse of what I was told, namely, two thirds proximity fuses and one third impact fuses rather than the other way around. Ь) соотношение между снарядами с контактными и неконтактными взрывателями было иным, чем было мне сообщено, а именно: две трети снарядов имели неконтактные взрыватели, а одна треть - контактные взрыватели, а не наоборот;
Programmes in higher vocational education have a gender mix of 50/50. В программах системы высшей профессиональной подготовки соотношение между женщинами и мужчинами равно 50:50.
Flooring to meet the complex mix of requirements for healthcare environments, providing durability, value for money and contributing to an attractive and welcoming interior environment. Покрытие для медицинских учереждений и учереждений здравоохранения обеспечивающее идеальное соотношение цены и качества.