Английский - русский
Перевод слова Mistaken
Вариант перевода Ошибается

Примеры в контексте "Mistaken - Ошибается"

Примеры: Mistaken - Ошибается
Well, she's mistaken, clearly. Очевидно, что она ошибается.
I hope the Colonel is mistaken. Я надеюсь, полковник ошибается.
I think Mr Pujade is mistaken Думаю, что месье Пужаде ошибается.
She's entirely mistaken, Professor. Профессор, она определенно ошибается.
That he was mistaken. Сказал, что он ошибается.
Then your witness is mistaken. Тогда ваш свидетель ошибается.
Congo-Kinshasa has, in fact, mistaken by far which era we are in. Однако, г-н Председатель, Конго-Киншаса в значительной мере ошибается в отношении той эпохи, в которую мы живем.
If Nick Fury thinks he can get his costumed thugs and S.T.R.l.K.E. commandos to mop up his mess, he's sadly mistaken. Если Ник Фьюри считает, что его головорезы в костюмах и коммандос смогут убрать за ним весь мусор, то он ошибается.
As the film progresses it becomes clear that Klimov is mistaken: the true agent is not Zaitsev, but Vanya Shlyonov, former Makhnov and longtime accomplice of the restaurant hostess, who is beyond suspicion. По ходу фильма выясняется, что Климов ошибается: подлинный агент - не Зайцев, а Ваня Шлёнов, бывший махновец и давний сообщник хозяйки трактира, находящийся вне подозрений.
However, anyone who believes that the courtroom drama in the provincial capital of Jinan will determine the trial's outcome (the verdict and sentence will be announced in September) is seriously mistaken. Однако всякий, кто полагает, будто драма, разыгравшаяся в суде города Цзинань, определяет исход процесса (приговор будет оглашен в сентябре) - серьезно ошибается.
If he thinks he has the authority to make that decision, he's mistaken. Если он думает, что это ему решать, - он ошибается.
He's mistaken, yes, very mistaken. Он ошибается, да, сильно ошибается.
His wisdom is infinite: He is never mistaken in choosing the means to any end: But the course of nature tends not to human or animal felicity: Therefore it is not established for that purpose. Он никогда не ошибается в выборе средств ни для какого конца, но курс природы склоняется не к счастью животных или человека.
We always be together that's why he's mistaken. Хидеши ошибается, мы всегда будем вместе.
The emperor laughed and said "Is the chancellor perhaps mistaken, calling a deer a horse?" Эрши Хуан рассмеялся и сказал: «Возможно советник ошибается, называя оленя лошадью?»