| He is mistaken if he thinks that I'm going to dance to his tune. | Он ошибается, если думает, что я буду плясать под его дудку. |
| If he believes so, he's mistaken. | Если он так думает, он ошибается. |
| Admiral, your friend is mistaken, I meant what I said. | Адмирал, ваш друг ошибается, я сделаю то, что я сказал. |
| Your Majesty, my worthy colleague is mistaken. | Ваше Величество, мой достойный сосед ошибается. |
| Your Majesty, the queen is surely mistaken. | Ваше Величество, царица, безусловно, ошибается. |
| I'm sorry, she's mistaken. | Мне жаль, но она ошибается. |
| If he thinks he can toy with this town just to satisfy his own... power-hungry whims, he's sorely mistaken. | Если он думает, что может играть с этим городом просто для удовлетворения своих капризов, он глубоко ошибается. |
| I'm afraid Miss Talbot is mistaken. | Я боюсь, Мисс Талбот ошибается. |
| I'd venture to guess The police are mistaken. | Я думаю, все-таки полиция ошибается. |
| If this guy thinks he's sticking around, he's sorely mistaken. | Если этот парень считает, что приживётся, то он глубоко ошибается. |
| However, if he was mistaken he would ensure that his subsequent report included a correction. | Однако если он ошибается, он обеспечит, чтобы в его следующий доклад была внесена поправка. |
| India, like all other colonial oppressors of the past, is surely mistaken. | Как все другие колониальные державы прошлого, Индия, несомненно, ошибается. |
| If he expects us to change our spots, he's sorely mistaken. | Если он ждет, что мы сменим род занятий, он жестоко ошибается. |
| I'm sorry, but I believe your son is mistaken. | Прошу прощения, но похоже, что ваш сын ошибается. |
| I'd venture to guess The police are mistaken. | Я рискну предположить, что полиция ошибается. |
| All i know... is that father is mistaken about you. | Я лишь знаю,... что отец в тебе ошибается. |
| I hope you dokazhesh him that he is mistaken. | Надеюсь, ты докажешь ему, что он ошибается. |
| If this is Blair's calculation, he is mistaken. | Если расчеты Блэра основаны на этом предположении, то он ошибается. |
| Well, if he thinks something so trivial can upset us, he's very much mistaken. | Ну, если он думает, что такая глупость может нас задеть, он очень ошибается. |
| It is for history to decide who is mistaken. | Лишь история рассудит, кто ошибается. |
| I'm afraid the young man is mistaken. | Я боюсь, этот молодой человек ошибается. |
| Well, what I mean to say is your witness is mistaken. | Я о том, что ваш свидетель ошибается. |
| The hospital conducted a thorough inquiry and found she was mistaken in her allegations. | Больницей было проведено тщательное расследование, и было постановлено, что она ошибается в своих обвинениях. |
| Elaine is a sweet woman, but she's obviously mistaken. | Элейн милая женщина, но она определено ошибается. |
| He is mistaken, however, because Zaire will not give him an opportunity to do so. | Однако он ошибается в своих расчетах, поскольку Заир не предоставит ему такой возможности. |