(b) The use of video link testimony, if such facilities exist, so that a smuggled migrant who has been repatriated may still give evidence from his or her home country; |
Ь) организация видеоконференций со свидетелем (при наличии соответствующего оборудования), чтобы незаконно ввезенный и депортированный мигрант смог дать показания, находясь в своей родной стране; |
During Operation Migrant 2011,132 persons were charged with violations of legislation in the area of employment of foreign nationals. |
В 2011 году в рамках операции "Мигрант" было привлечено к ответственности 132 человека за нарушение законодательства в сфере трудоустройства иностранцев. |
According to the figures for the past year, as a result of Migrant operations, 48,488 foreigners were identified and brought before the administrative authorities. |
Так, по итогам прошлого года в результате проведения операции «Мигрант» выявлено и привлечено к административной ответственности 48488 иностранцев. |
In France, the platform Migrant, pas esclave! had used the presidential and parliamentary election campaigns in 2007 to put the issue of ratification on the political agenda. |
Во Франции платформа «Мигрант, а не раб!» воспользовалась президентскими и парламентскими избирательными кампаниями в 2007 году, с тем чтобы выдвинуть вопрос о ратификации в число основных обсуждаемых политических вопросов. |
In general, the organs of internal affairs of Kazakhstan, in cooperation with other State organs, regularly carry out operational preventive measures under a programme known as Migrant. |
В целом органами внутренних дел Казахстана во взаимодействии с другими государственными органами регулярно проводятся оперативно-профилактические мероприятия «Мигрант». |
Measures are constantly in force as part of the "Migrant" national operation, including the cross-border frontier control projects, "Illegal Migrant" and "Border". |
На постоянной основе проводятся республиканские оперативно-профилактические мероприятия "Мигрант", в том числе в рамках приграничного сотрудничества операции "Нелегал", "Граница". |
During Operation Migrant 2009, over 176,300 checks were made of premises where foreign nationals might have been staying. In the course of these: |
В 2009 году за время проведения операции "Мигрант" осуществлено более 176300 проверок объектов возможного пребывания иностранцев и в ходе которых: |