Английский - русский
Перевод слова Michel
Вариант перевода Мишелем

Примеры в контексте "Michel - Мишелем"

Примеры: Michel - Мишелем
The Special Representative met on 9 June 1998 with Mr. Michel Sidibe, Representative of UNICEF in Uganda. Специальный представитель 9 июня 1998 года провел встречу с представителем ЮНИСЕФ в Уганде г-ном Мишелем Сидибе.
The Group also tried to contact Michel Kapylou, a Belarus official who had been resident in Côte d'Ivoire until at least May 2005. Группа пыталась также установить контакт с Мишелем Капылоу, белорусским гражданином, проживавшим в Кот-д'Ивуаре по меньшей мере до мая 2005 года.
The Musée suisse de l'appareil photographique at Vevey holds around 1,000 photographs taken for test purposes during the development of Michel's camera. В швейцарском музее фотографии (фр. «Musée suisse de l'appareil photographique») в городе Веве хранится около 1000 фотографий, сделанных Мишелем во время разработки камеры.
A meeting was also organized with Mr. Nicolas Michel, United Nations Legal Counsel, who addressed seminar participants and spoke about the activities of the Office of Legal Affairs. Была также организована встреча с Юрисконсультом Организации Объединенных Наций г-ном Николя Мишелем, который выступил перед участниками Семинара, рассказав о работе Управления по правовым вопросам.
On 20 September 2006 the current situation was discussed at a meeting in the Ministry of Foreign Affairs with Mr. Boris Michel, the head of the ICRC regional delegation for Central Asia. Для обсуждения создавшейся ситуации 20 сентября 2006 года состоялась встреча в МИД с главой Регионального представительства Международного комитета Красного Креста в Центральной Азии Борисом Мишелем.
Mrs Carla Bruni-Sarkozy began her new mission on this the 20th anniversary of World AIDS Day, signing a letter of agreement with Executive Director of the Global Fund, Michel Kazatchkine. Г-жа Карла Бруни-Саркози начала свою новую деятельность в 20-ю годовщину Всемирного дня борьбы со СПИДом, подписав соглашение с Исполнительным директором Глобального фонда Мишелем Казачкиным.
Francis Veber, the director, choose him and gave him the role of Pierre Brochan previously played by Claude Brasseur/ Michel Roux on stage and Thierry Lhermitte in the film adaptation. Режиссёр Фрэнсис Вебер, выбрал его и дал ему роль Пьера Брокана, ранее сыгранного Клодом Брассёром/ Мишелем Ру на сцене и Тьерри Лермиттом в экранизации.
The network is also involved in a bitter dispute between Michel Adam & Lalit Modi over distribution rights and the matter is currently sub judice in the Supreme Court of India. FTV India участвует в ожесточенном споре между Мишелем Адамом и Лалитом Моди по поводу прав на распространение, и в настоящее время этот вопрос подчиняется Верховному суду Индии.
In early calculus the use of infinitesimal quantities was thought unrigorous, and was fiercely criticized by a number of authors, most notably Michel Rolle and Bishop Berkeley. На начальном этапе развития исчисления использование бесконечно малых величин считалось нестрогим, оно подвергалось жёсткой критике рядом авторов, в первую очередь Мишелем Роллем и епископом Беркли.
During that visit, I had an opportunity to hold extensive and in-depth consultations with the President and with Prime Minister Smarck Michel and his senior ministers. В ходе своего визита мне удалось провести интенсивные и подробные консультации с президентом и премьер-министром Смарком Мишелем, а также с главными министрами.
They, and many others, were reportedly protesting against the Government's decision to ban a live MTV interview with former Lebanese army commander General Michel 'Aoun. Они и многие другие протестовали против решения правительства о запрещении интервью в прямом эфире на телестанции МТВ с бывшим командующим ливанской армией генералом Мишелем Ауном.
Didn't you play with Michel before he slept? Ты, правда, играл с Мишелем?
Regarding the review of the Mission's impact and authorized strength, she had met several times with the President, Michel Martelly, and the Prime Minister, Laurent Lamothe, to consider the consolidation plan and its four stabilization benchmarks. Что касается обзора оказываемого Миссией воздействия и ее санкционированной численности, то Специальный представитель несколько раз встречалась с президентом Мишелем Мартелли и премьер-министром Лораном Ламотом в целях рассмотрения плана консолидации и предусмотренных в нем четырех контрольных показателей стабилизации.
I'm sitting here in New York with Michel Sidibe - Тут я в Нью-Йорке, сижу вместе с Мишелем Сидибе.
Keep in mind that while George was fighting at the front, during the war... Michel and I stayed in England during the bombings. Но не забывайте, что во время войны, пока Джордж служил в армии, мы с Мишелем были в Англии, укрывались от бомбёжек в разных местах.
Contacts and negotiations took place between Mr. Jumblatt and Mr. Hariri and with the exiled Maronite leader Mr. Michel Aoun. Были налажены контакты и состоялись переговоры между гном Джумблатом и гном Харири, а также с находящимся в ссылке лидером маронитов гном Мишелем Ауном.
Speaking to the press following a meeting with the Belgian Foreign Minister, Mr. Louis Michel, on Sunday evening, President Kagame said, The international community should guarantee security for all those who need it, particularly Rwanda. Выступая перед представителями прессы после встречи в воскресенье вечером с министром иностранных дел Бельгии гном Луи Мишелем, президент Кагаме заявил: «Международному сообществу следует гарантировать безопасность всем тем, кто в ней нуждается, особенно Руанде.
Preliminary indictments were issued 17 January as expected,) President Michel Suleiman's appointed Minister of State, Adnan Sayyed Hussein, resigned later bringing the total number of ministers who quit to 11 thus causing the fall of the government. Предварительные обвинения в этом были вынесены как и ожидалось 17 января, назначенный президентом Мишелем Сулейманом государственный министр Аднан Сайед Хуссейн, также подал в отставку, доведя число отстранённых от должности министров до 11, что означало падение правительства.
The proposal presented by Michel Barnier, European Commissioner for Internal Market and Services, is bold, but Europe does indeed need a strong, efficient resolution mechanism that ensures timely action to address banking crises. Предложение, представленное Мишелем Барнье, еврокомиссаром по вопросам внутреннего рынка и услуг, является очень смелым, но ЕС действительно нужен сильный, эффективный механизм, обеспечивающий совершение своевременных действий для разрешения банковских кризисов.
And those who signed those Accords, together with Michel Rocard, who was both their inspirer and mediator, can take pride in the fact that they have laid the foundations for a new Caledonia. Поэтому те, кто подписал их вместе с Мишелем Рокаром, который был одновременно инициатором этих соглашений и посредником при их заключении, могут гордиться тем, что они заложили основу для построения новой Каледонии.
An alliance of the Amal party and Hizbollah gained 35 seats and FPM, led by Michel Aoun, won 21 of the 128 parliamentary seats. Альянс партии «Амаль» и организации «Хезболла» получил 35 мест, а Свободное патриотическое движение во главе с Мишелем Ауном получило 21 из 128 депутатских мест в парламенте.
In 1993 Björk contacted French director Michel Gondry to create a music video for "Human Behaviour" after seeing a video he made for his own band Oui Oui. В 1993 году Бьорк связалась с французским режиссёром Мишелем Гондри для создания музыкального видео к песне «Human Behaviour», после того как увидела его клип к песне группы Oui Oui (англ.)русск...
Discipline and Punish: The Birth of the Prison (French: Surveiller et punir:Naissance de la prison) is a 1975 book by the French philosopher Michel Foucault. «Надзирать и наказывать: Рождение тюрьмы» (фр. Surveiller et punir: Naissance de la Prison) - книга, написанная философом Мишелем Фуко (впервые издана в 1975 году).
He directed the bipartisan National Commission on Federal Election Reform, created after the 2000 election and chaired by former presidents Jimmy Carter and Gerald Ford, along with Lloyd Cutler and Bob Michel. Он руководил созданной после выборов 2000 года двухпартийной Национальной комиссией по реформе федеральных выборов под председательством экс-президентов Джимми Картера и Джеральда Форда, наряду с Ллойдом Катлером и Бобом Мишелем.
This has prompted many - including People's Bank of China Governor Zhou Xiaochuan; the United Nations-backed Stiglitz Commission; the Palais-Royal Initiative, led by former IMF Managing Director Michel Camdessus; and the Triffin International Foundation - to call for changes to the international monetary system. Это побудило многих - в том числе управляющего Народным банком Китая Чжоу Сяочуаня, комиссию Стиглица под эгидой ООН; Инициативу Пале-Рояль, возглавляемую бывшим Директором-распорядителем МВФ Мишелем Камдессю, а также Международный фонд Триффина - призвать к изменениям в международной валютной системе.