Very nice. I am messy. |
Очень красиво: "От вас один беспорядок". |
No no, she's just embarrassed 'cause it's kind of messy. |
Нет, она просто смущена, потому что у нее беспорядок. |
Like he was in a hurry or his clothes were messy... |
Может быть, он торопился или беспорядок в одежде... |
No, it would be even more messy. |
Нет, беспорядок был бы больше. |
The old part of the archive is very messy. |
В старой части архива у нас беспорядок. |
So Penny's a little messy. |
Что ж, у Пенни небольшой беспорядок. |
Looks like his apartment's as messy as his police work. |
Похоже в его квартире, такой же беспорядок как и на его рабочем месте. |
She just says that because she thinks messy means creative and spontaneous. |
Она думает, что беспорядок - синоним креативности и спонтанности. |
Instead when you feel emotionally messy, take yourself to where the boundaries are clean. |
Вместо этого... когда ты ощущаешь эмоциональный беспорядок, сосредоточься на том, что тебе понятно. |
I love our messy loft, your beater car. |
Мне нравится беспорядок у нас на чердаке, нравится твоя машина-развалюха. |
Andy... you said you liked messy. |
Энди... ты сказала, что любишь беспорядок. |
Your locker is messy, Max. |
В твоём шкафчике полный беспорядок, Макс. |
Wendy's assistant has a messy desk. |
На столе ассистента Венди такой беспорядок. |
So unless you like it messy, now might be a good time to start arranging some restroom runs. |
И если вы не любите беспорядок, сейчас самое время начать водить нас в уборную. |
But don't take him into my office. It's very, very messy. |
Только ко мне не води, там беспорядок. |
It's a little messy, if that's cool. |
У меня там беспорядок, если че. |
You'll find it a little messy, but you know, we poets... |
Возможно, у меня небольшой беспорядок, но ты же знаешь поэтов... |
I will find a time and a place to tell you that you make my life messy and confusing |
Я найду время и место рассказать тебе о том, что ты вносишь в мою жизнь беспорядок, путаницу и сумбур, и иррациональность, но делаешь ее прекраснее. |
Just so you know, it's a little messy, okay? |
Имей в виду, тут небольшой беспорядок. |
It's clumsy it's messy and it's all we've got. |
Грубость, беспорядок - вот что у нас есть. |
I'm saying, this whole messy thing, it can't really be a plan, right? |
В смысле, весь этот беспорядок, это же не запланировано, да? |
Okay, look, it's a little messy out there, okay? |
Так, слушай, там снаружи небольшой беспорядок, понимаешь? |
They're just really messy. |
Был бы полный беспорядок. |
Sorry it got a little messy. |
Прости, что устроили беспорядок. |
It's quite messy around here. |
У меня здесь беспорядок. |