It's messy, it's complicated and it risks exposure. |
Это так запутано, сложно и есть риск быть обнаруженным. |
Those women are not going anywhere and this case is messy enough without a horde of disgruntled men descending on my station house. |
Эти женщины никуда не денутся, и это дело достаточно запутано и без орды рассерженных мужчин, которые наводнят мой участок. |
My family is messy. |
В моей семье всё так запутано. |
I'm not messy. |
У меня не запутано. |
You're messy on the inside. |
Внутри у тебя всё запутано. |
As if things aren't messy enough. |
Будто все недостаточно запутано. |
Now it's all so messy. |
Сейчас всё так запутано. |
Look, I know this is messy. |
Я знаю что все запутано |
She tries to make sense of an arena that's messy... |
Она пытается разобраться с тем, что очень запутано... |
It's very messy but very fun to watch. |
Все запутано, но рассматривать - очень интересно. |
It's adult stuff, and it's messy, and it's weird. |
Это взрослые дела, в них всё сложно и запутано. |
Messy people are good people. |
Люди, у которых всё запутано, - хорошие люди. |