| It's messy, it's complicated and it risks exposure. | Это так запутано, сложно и есть риск быть обнаруженным. |
| Those women are not going anywhere and this case is messy enough without a horde of disgruntled men descending on my station house. | Эти женщины никуда не денутся, и это дело достаточно запутано и без орды рассерженных мужчин, которые наводнят мой участок. |
| My family is messy. | В моей семье всё так запутано. |
| I'm not messy. | У меня не запутано. |
| You're messy on the inside. | Внутри у тебя всё запутано. |
| As if things aren't messy enough. | Будто все недостаточно запутано. |
| Now it's all so messy. | Сейчас всё так запутано. |
| Look, I know this is messy. | Я знаю что все запутано |
| She tries to make sense of an arena that's messy... | Она пытается разобраться с тем, что очень запутано... |
| It's very messy but very fun to watch. | Все запутано, но рассматривать - очень интересно. |
| It's adult stuff, and it's messy, and it's weird. | Это взрослые дела, в них всё сложно и запутано. |
| Messy people are good people. | Люди, у которых всё запутано, - хорошие люди. |