Английский - русский
Перевод слова Merits
Вариант перевода Заслуживают

Примеры в контексте "Merits - Заслуживают"

Примеры: Merits - Заслуживают
Community media in particular merits attention. Особого внимания заслуживают средства массовой информации на уровне общин.
Surely development merits high priority as well. Несомненно, что нужды развития также заслуживают уделения первоочередного внимания.
The videoconferences entitled "A Woman's Place is in Politics" merits special attention. Видеоконференции под названием «Место женщины в политической деятельности» заслуживают особого внимания.
The challenge posed by pressing requirements of finance and infrastructure merits the urgent attention of the international community. Задачи, порождаемые острой потребностью в финансовых ресурсах и в создании объектов инфраструктуры, заслуживают неотложного внимания со стороны международного сообщества.
Since the above-mentioned progress report, there has been one important development that merits the attention of the Council. С момента представления вышеупомянутого очередного доклада произошли важные события, которые заслуживают внимания Совета.
The accumulation of used tyres, lubricants, etc. also merits attention. Заслуживают внимания также проблемы накопления пришедших в негодность покрышек, отработанных масел и др.
The linkage with civil society organizations also merits particular attention. Связи и контакты с организациями гражданского общества тоже заслуживают особого внимания.
In this respect, the implications and ways to take advantage of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures merits particular attention. В этой связи особого внимания заслуживают последствия и пути использования Соглашения о субсидиях и компенсационных мерах.
In order to maintain the serious tone that this debate merits, I will refrain from commenting on those assertions. В интересах сохранения того серьезного тона, какого заслуживают эти прения, я воздержусь от комментариев по поводу подобных утверждений.
The health workforce crisis merits particular mention. Особого упоминания заслуживают сотрудники сферы здравоохранения.
The Secretary-General's note of caution merits and requires the Assembly's serious attention and consideration. Высказанные Генеральным секретарем опасения заслуживают и требуют серьезного внимания и рассмотрения со стороны Ассамблеи.
That is truly one essential step, and it merits our support. Речь идет действительно о важных шагах, которые заслуживают нашу поддержку.
Cooperation and assistance, in particular of technical nature, forms an important aspect in addressing the problems caused by ERW and therefore merits attention by the States Parties. При урегулировании проблем, порождаемых ВПВ, в качестве важного аспекта выступают сотрудничество и помощь, особенно технического свойства, и поэтому они заслуживают внимания со стороны государств-участников.
The attacks against the aircraft of the World Food Programme that transport humanitarian aid to meet the population's needs merits, on the side of the Security Council, vigorous condemnation. Нападения на летательные аппараты Мировой продовольственной программы, перевозящие гуманитарную помощь в целях удовлетворения потребностей населения, заслуживают решительного осуждения со стороны Совета Безопасности.
In any consideration of an agenda for development in Africa, the outcome of the World Summit for Social Development merits greater attention. При рассмотрении программы развития для Африки результаты Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития заслуживают большого внимания.
The Special Representative feels that the north-west, with its history of massive displacement and refugee returns, merits more attention from the NGO community. Специальный представитель считает, что северо-западные районы - с их историей массовых перемещений и возвращений беженцев - заслуживают больше внимания со стороны сообщества неправительственных организаций.
The staffing variance among United Nations system organizations merits comparative study and sharing of best practices among web managers in order to benchmark and make best use of available resources. Различия в кадровом обеспечении между организациями системы Организации Объединенных Наций заслуживают сопоставительного исследования и обмена передовым опытом между руководителями сайтов, чтобы определить эталон и более эффективным способом использовать имеющиеся ресурсы.
They are not entirely new, as they are based on the experience of other countries, but I believe that they constitute a framework that merits further discussion. Они не абсолютно новые, поскольку основываются на опыте других стран, но я считаю, что они закладывают рамки, которые заслуживают дальнейшего обсуждения.
In this context, and since the bipolar domination of the international system is now behind us, we believe that the relationship between the Security Council and the General Assembly merits reconsideration. В этом контексте и поскольку биполярная структура международной системы осталась позади, мы считаем, что взаимоотношения между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей заслуживают рассмотрения.
The plight of children affected by armed conflict merits the utmost attention on the part of the international community, and their protection must be the primary responsibility of all of us. Страдания детей, затронутых вооруженными конфликтами, заслуживают самого серьезного внимания со стороны международного сообщества, и их защита является главной обязанностью всех нас.
The question of whether the CTC should, at an appropriate time, respond to certain problems, and the form that such a response should take, merits our consideration. Вопросы о том, следует ли КТК в надлежащее время реагировать на определенные проблемы, а также о форме такой реакции заслуживают нашего рассмотрения.
For all the difficulties the NCBs and NFPs have encountered, the efforts of these structures to strictly adhere to the functions suggested by the Convention merits full acknowledgement. Ввиду всех тех трудностей, с которыми сталкивались НКО и НКЦ, усилия этих структур по строгому выполнению предложенных в Конвенции функций заслуживают всяческого признания.
Not all of them are addressed in the report, but the registry of mandates should enable you to review any active mandate, or group of mandates, that you believe merits it. Не все из них рассматриваются в этом докладе, однако перечень мандатов позволит вам осуществить обзор любого действующего мандата или группы мандатов, которые, по вашему мнению, заслуживают этого.
The concern, the sense of purpose and the determination demonstrated by the diamond-producing, -processing, -exporting and -importing countries to address the issue of conflict diamonds merits the international community's recognition and appreciation. Стремление, целеустремленность и решимость, которую продемонстрировали страны, производящие, обрабатывающие, экспортирующие и импортирующие алмазы, в целях решения проблемы алмазов из зон конфликтов, заслуживают признания и высокой оценки международного сообщества.
In that context, we wish to point out that the arrival of the new Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, and his High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte, assures the Mexican delegation that the nuclear disarmament agenda will have the priority it merits. В этом контексте мы хотели бы указать на то, что появление нового Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна и его Высокого представителя по вопросам разоружения посла Сержиу Дуарти убеждает делегацию Мексики в том, что вопросам ядерного разоружения будет уделяться то первоочередное внимание, которого они заслуживают.