Views were mixed about the merits of referendums on nuclear activities. |
Были высказаны различные мнения о достоинствах референдумов по ядерной деятельности. |
I need you to use your... special insight to convince him of the program's merits. |
Мне нужно, чтобы ты использовала свою... особую проницательность, чтобы убедить его в достоинствах программы. |
UNOGBIS will use its good offices to influence the stakeholders and inform them of the advantages and merits of participation in peacebuilding activities. |
ЮНОГБИС будет использовать свои добрые услуги, с тем чтобы оказывать влияние на заинтересованные стороны и информировать их о преимуществах и достоинствах участия в деятельности в области миростроительства. |
The Permanent Representative of Canada outlined the major merits of our draft resolution. |
Постоянный представитель Канады рассказал об основных достоинствах нашего проекта резолюции. |
This is not an argument about the merits of a particular cause. |
Это не дискуссия о достоинствах какого-либо отдельного случая. |
This controversy led to a great deal of debate about the merits and ethics of such work. |
Это противоречие привело к большой дискуссии о достоинствах и этике таких работ. |
I was just urging upon Miss Kirkpatrick the merits of a long walk in the countryside. |
Я как раз рассказывал мисс Киркпатрик о достоинствах прогулок за городом. |
You still haven't learned the merits of honesty. |
До сих пор не узнал о достоинствах честности. |
Do not try to convince others in its merits. |
Не пытайся убедить других в его достоинствах. |
With all its merits, consistent progress in democratization cannot be taken for granted. |
При всех своих достоинствах последовательный прогресс в процессе демократизации не может восприниматься как само собой разумеющийся. |
Sister Monica Joan had engaged him in a debate on the merits and demerits of mercury fillings. |
Сестра Моника Джоан попыталась втянуть его в спор о достоинствах и недостатках ртути в пломбах. |
In his statement this morning, Mr. Hans Blix of the IAEA spoke at length about the merits of nuclear energy. |
Сегодня утром в своем выступлении г-н Ханс Бликс (МАГАТЭ) долго говорил о достоинствах ядерной энергии. |
The EOC is planning a promotional drive to persuade employers of the merits of EPEV. |
Комиссия предоставления равных возможностей планирует рекламную кампанию, чтобы убедить работодателей в достоинствах этого правила. |
Several delegations requested further details on the measurement of document length in words rather than in pages, including the merits thereof. |
Ряд делегаций просили предоставить дополнительные сведения о расчете объема документов в словах, а не в страницах, и о достоинствах этой системы. |
If convinced of their merits, it would like to explore the possibility of applying them to other missions. |
Если она убедится в их достоинствах, то было бы желательно изучить возможность их применения в других миссиях. |
We do not want to rehash everything that has been said about the merits of the NAM position. |
Мы не хотим пересказывать все то, что было сказано о достоинствах позиции ДНП. |
We debated the merits of the Chevy Corvair. |
Мы спорили о достоинствах Шеви Корвайр. |
United Nations agencies were deeply riven, as indeed was the academic community, on the merits of the normative approach in safeguarding human rights. |
В учреждениях Организации Объединенных Наций, равно как и в научном сообществе, существует глубокий раскол по вопросу о достоинствах нормативного подхода к обеспечению прав человека. |
Zubrin remained committed to the strategy, and after parting with David Baker attempted to convince the new NASA administration of Mars Direct's merits in 1992. |
Зубрин продолжал придерживаться концепции после расставания с Девидом Бейкером, и пытался убедить нового администратора НАСА в достоинствах Mars Direct в 1992. |
Israelis and Egyptians had no need to waste precious days and months debating the merits of the parallel approach as opposed to the sequential approach. |
Израильтянам и египтянам не нужно было терять драгоценные дни и месяцы, дискутируя о достоинствах параллельного подхода в сравнении с последовательным подходом. |
Professional opinions of the staff of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention regarding the merits of the project |
В. Профессиональное мнение сотрудников Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности о достоинствах этого проекта |
The European Union reiterated that substantive streamlining, effective project management and organizational adjustments within the existing budget should be considered to further convince beneficiaries and donors of UNCTAD's merits. |
Европейский союз вновь заявил о необходимости существенной оптимизации, эффективного управления проектами и организационной перестройки в рамках существующего бюджета в целях дальнейшего убеждения бенефициаров и доноров в достоинствах ЮНКТАД. |
Mr. Schoefisch (Germany) said that, as a non-expert, he could not judge the merits of the Norwegian proposal. |
Г-н Шёфиш (Германия) говорит, что, не являясь экспертом, он не в состоянии судить о достоинствах предложения Норвегии. |
Ms. Kok Li Peng (Singapore) said that the debate was not about the merits of capital punishment but about the rights of States as enshrined in the Charter. |
Г-жа Кок Ли Пенг (Сингапур) говорит, что дискуссия ведется не о достоинствах смертной казни, а о правах государств, закрепленных в Уставе. |
While I question the merits of this case, you've made your point. |
Несмотря на то, что я сомневаюсь достоинствах данного дела, вы доказали свою точку зрения |