Merit should be the paramount consideration in the promotion of staff in all categories, irrespective of nationality. |
Достоинство сотрудника должно являться главным условием для его повышения по службе во всех категориях, независимо от национальности. |
The virtue of a republic like Florence is that offices go to the most worthy, appointments are made only on merit. |
Достоинство такой республики как Флоренция заключается в том, что достойные должности достаются только по заслугам. |
It was not until 1979 that a women's charter came into existence, its merit being that the issue of discrimination against women was for the first time addressed in a comprehensive manner, including in relation to the subject of the present study. |
Его достоинство заключалось в том, что впервые вопрос о дискриминации в отношении женщин был рассмотрен глобальным образом, и в том числе в контексте вопроса, являющего предметом настоящего исследования. |
A chronological presentation has the merit of showing what progress has been achieved and what trends may be developing, while a geographical presentation draws attention to the political or cultural reservations in certain regions. |
Достоинство представления в хронологическом порядке состоит в том, что показываются достигнутые успехи и динамика процесса и преимущества географического представления, а также подчеркивается наличие в некоторых регионах сдерживающих факторов политического или культурного характера. |
Indonesia's proposal has the merit of addressing the three principal aspects to this question. |
Достоинство предложения Индонезии состоит в том, что оно затрагивает три главных аспекта этого вопроса. |
Mr. Gordon (Philippines): My delegation believes that there is merit in today's joint debate on two interrelated agenda items, namely, on the report of the Security Council to the General Assembly and on the reform of the Security Council. |
Г-н Гордон (Филиппины) (говорит по - английски): Моя делегация считает, что достоинство сегодняшних совместных прений заключается в том, что обсуждаются два взаимосвязанных пункта повестки дня - доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее и реформирование Совета Безопасности. |