| I've got the merchandise you were looking for. | У меня есть товар, который вы искали. |
| I need to find where that merchandise went. | Я должен знать, куда они переместили товар. |
| Put the merchandise in their hands. | Дать им подержать товар в руках. |
| I'll lose all my merchandise. | Так У меня весь товар пропадет. |
| Then, basically, you pull the merchandise out of the liquid. | А потом мы просто выделяем товар из этого раствора. |
| They just want their merchandise no questions asked. | Их нужен только товар, никаких вопросов. |
| You'll thus feed all the merchandise to me, how much money will be wasted. | Вы мне весь товар так скормите, сколько денег пропадёт. |
| I believe in looking at merchandise before I pay for it. | Я должна рассмотреть товар прежде, чем заплатить за него. |
| Gentlemen, put the merchandise back on board and prepare to sail. | Господа, верните товар на борт и готовьтесь отчаливать. |
| The merchandise was checked and is being taken to the ship. | Товар был проверен и перевозится на судно. |
| The merchandise was in the trunk. | Товар в багажнике а инструкция на кассете в магнитофоне |
| I happen to have something - Some merchandise that you might want. | У меня есть один товар, который может вас заинтересовать |
| Now, shall we go upstairs and check the merchandise? | Давайте поднимемся наверх и проверим товар. |
| You know, watch the guards and... figure out where the high-value merchandise was, and that's it. | Понаблюдать за охранниками и... выяснить, где лежит самый дорогой товар, и это всё. |
| I've got your merchandise right here, but l don't see any latinum. | Я подготовил товар, но я не вижу никакой латины. |
| When Pacific Holdings sent you merchandise, did they ask for any remuneration? | Когда Тихоокеанский холдинг присылал вам товар, вы просили какого-либо вознаграждения? |
| Y'all got some new merchandise y'all need to shoot off? | У вас есть новый товар и вы решили устроить тут фейерверк? |
| Our merchandise is not where it's supposed to be! | Наш товар не там, где ему положено быть. |
| Since that time, this morsel of eternity, this area of freedom has become a mere piece of merchandise, bought and sold in public auction. | С этого момента этот уголок вечности и свободы превратился в простой товар, который продается и покупается с публичных торгов. |
| filing the cargo release documents necessary to determine whether merchandise may be released from CBP custody, and | подачи документов для получения разрешения на выпуск товаров, необходимых для установления того, может ли товар быть освобожден из-под опеки ТПС, и |
| She says... she has the merchandise. | она сказала... что товар у неё. |
| We're being watched, don't bring the merchandise | За нами наблюдают, не приноси товар. |
| You arrange everything with the Japanese and then give them the merchandise. | Договорись обо всем с японцами и после отдай им товар. Давай. |
| And for that they should be dazzled, intoxicated by the lights, the shine on the merchandise. | А для этого надо их поразить, ослепить светом, показать товар лицом. |
| The contract signed between the parties, in English, contained a clause 4 setting out the specifications of the merchandise: The merchandise shall consist of clean olive stones from an olive mill, approximately 2-5 millimetres in size. | Договор между сторонами, на английском языке, содержит пункт 4, в котором определены требования к товару: Товар должен состоять из чистых обработанных косточек маслин, приблизительно 2-5 миллиметров в диаметре. |