Mentoring, as a measure of human resources development, is a useful and successful instrument in promoting women into leading positions. |
Наставничество как мера по развитию людских ресурсов является полезным и удачным инструментом продвижения женщин на руководящие должности. |
Mentoring and coaching are fundamental elements of the apprenticeship program. |
Ключевым элементом программы стажировки является наставничество. |
Mentoring is an important way to inspire girls and young women to strive towards assuming public and political leadership. |
Действенным средством стимулирования интереса девочек и молодых женщин к занятию ответственных государственных и политических должностей является наставничество. |
Mentoring will constitute one of the learning methods envisaged in the development of the lifelong learning proposal for incumbent RCs. |
Наставничество будет представлять собой один из методов обучения, предусмотренных в предложении о разработке системы постоянного обучения для действующих КР. |
Mentoring is the long-term provision of guidance to someone less experienced in order to support their general development at work. |
Наставничество предполагает долговременную профессиональную ориентацию менее опытных работников, чтобы содействовать их общему профессиональному росту на рабочем месте. |
Brochure entitled "Mentoring - Initiatives and measures for equal opportunities for women in the field of science". |
Брошюра под названием "Наставничество - инициативы и меры по созданию равных возможностей для женщин в области науки". |
The project entitled "Mentoring for women in the church" was launched at the start of 2002. |
В начале 2002 года началось осуществление проекта «Наставничество для женщин в церкви». |
Mentoring is another strategy for transformative professional, personal and organizational development. |
Наставничество - это ещё одна стратегия преобразующего профессионального, личного и организационного развития. |
Mentoring in Europe has existed since at least Ancient Greek times. |
В Европе наставничество известно по крайней мере со времен Древней Греции. |
Mentoring is also frequently used to help women advance in their careers. |
Наставничество также часто используется для содействия женщинам в продвижении по служебной лестнице. |
Mentoring, job shadowing and coaching are also important elements of the FCO's developmental training for women. |
Наставничество, параллельное выполнение работы и инструктаж также являются важными элементами системы повышения квалификации женщин - сотрудников МИДДС. |
Mentoring is proving extremely valuable to reduce the risk of start-up failures. |
Наставничество зарекомендовало себя как чрезвычайно ценный инструмент, позволяющий уменьшить риск неудачи при открытии собственного дела; |
Mentoring tutorial to Ministry of Mineral Resource staff; |
наставничество для сотрудников министерства минеральных ресурсов; |
In the framework of the fourth Community Action Programme on equal opportunities, the German Youth Institute implemented the project entitled "Mentoring for women in Europe". |
В рамках четвертой Программы общественных мероприятий по созданию равных возможностей Германский институт молодежи осуществил проект «Наставничество для женщин в Европе». |
Hand-out entitled "Mentoring for women in local politics" |
Листовка под названием "Наставничество над женщинами в местных политических организациях" |
Mentoring was mentioned as one of the activities intended to change attitudes, and she would like to hear more about the mentors and whether they had received gender-sensitive training. |
В качестве одного из видов деятельности, преследующей цель изменения существующих установок упоминается наставничество, и она хотела бы больше услышать о наставниках и о том, проходят ли они подготовку по гендерной проблематике. |
Mentoring for Women is offered and practised in, amongst other areas, the commercial sector, the federal and regional civil services and universities. |
Наставничество для женщин предлагается и практикуется, в частности, в коммерческом секторе, на федеральной и региональной государственной службе и в университетах. |
Mentoring and advice to 300 Chadian prison staff |
Наставничество и консультирование для 300 сотрудников тюрем в Чаде |
Mentoring is crucial, as it supports and encourages people to manage their own learning and work in order to maximize their potential, develop skills, and improve performance. |
Наставничество имеет крайне важное значение, поскольку оно направлено на поддержку и поощрение людей к овладению своими знаниями и работой, чтобы добиться максимального раскрытия их потенциала, развития квалификационных навыков и повышения производительности. |
Onboarding, orientation and mentoring |
Адаптация, ориентация, наставничество |
Instructions, guidance, mentoring |
Инструкции, указания, наставничество |
In Indonesia, the Ciputra Quantum Leap Entrepreneurship Centre provides coaching and mentoring to teachers. |
В Индонезии Центр предпринимательской деятельности «Качественный скачок» в Сипутре обеспечивает инструктирование и наставничество для преподавателей. |
The program consists of meeting opportunities with women scientists and one-to-one mentoring between female undergraduate/graduate students and female elementary, middle, and high school students. |
Эта программа предусматривает организацию встреч с женщинами-учеными и индивидуальное наставничество студенток/выпускниц вузов в отношении учениц начальных, средних и старших классов. |
The Swiss Council for Youth Activities has launched a new mentoring project entitled "Woman to the Second Power" comprising 25 mentors and 25 mentees. |
Швейцарский совет по делам молодежи разработал новый проект "Наставничество", рассчитанный на один год, который включает 25 наставников и 25 подопечных. |
Programmes could include participation in group activities, such as team sports, hiking and camping, as well as community service and mentoring. |
Эти программы могли бы включать вовлечение молодежи в групповые виды деятельности, такие, как занятие коллективными видами спорта, пеший туризм, а также участие в общественной работе в общинах и наставничество. |