Английский - русский
Перевод слова Mentoring
Вариант перевода Наставничество

Примеры в контексте "Mentoring - Наставничество"

Примеры: Mentoring - Наставничество
Tailored business start-up advice, support and mentoring will also be available. Будут также предоставляться консультативная помощь, поддержка и наставничество, необходимые для начала работы предприятия.
AMISOM is committed to providing training support to the National Security Forces, in addition to operational guidance and mentoring. АМИСОМ готова не только осуществлять оперативное руководство и наставничество, но и оказывать помощь в обучении личного состава национальных сил безопасности.
Interpretation and mentoring support would also likely be required for piracy investigations. Prosecutions Для ведения расследований по делам о пиратстве, вероятно, потребуются устный перевод и наставничество.
The programme will not only include fellowships, staff exchanges and training, but it will also promote secondments and mentoring approaches. Программа не только включает в себя стипендии, обмен персоналом и обучение, но также будет стимулировать подходы, предусматривающие прикомандирование и наставничество.
UNMISS and other partners provided training, mentoring and advice to the National Prison Service, with Prison Development Committees in all 10 states. МООНЮС и другие партнеры организовывали обучение, наставничество и консультации для сотрудников Национальной службы исполнения наказаний, а также комитетов по развитию исправительных учреждений во всех 10 штатах.
The mentoring provided by the United Nations system to promote greater autonomy and improved governance can inspire larger-scale activities by other development partners. Наставничество со стороны системы Организации Объединенных Наций, осуществляемое в целях поощрения большей самостоятельности и более эффективного государственного управления, может вдохновить других партнеров по деятельности в целях развития на расширение масштабов своей работы.
Coaching and mentoring is critical for the passing on of individual and tacit knowledge from more experienced staff members to less experienced ones. Шефство и наставничество играют крайне важную роль в деле передачи индивидуальных и подразумеваемых знаний от более опытных к менее опытным сотрудникам.
(b) To increase skill levels: Coaching and mentoring leads to transfer of core skills. Ь) повышение уровня квалификации: шефство и наставничество влекут за собой передачу базовых навыков.
Staff participation in training and development programmes and in coaching and mentoring should form an integral part of the performance appraisal. Участие персонала в программах профессиональной подготовки и повышения квалификации, а также шефство и наставничество должно быть неотъемлемой частью оценки производительности.
UNODC continued its engagement in Puntland and "Somaliland", including various construction, rehabilitation, mentoring and training projects. УНП ООН продолжало свою работу в «Пунтленде» и «Сомалиленде», включая строительство различных объектов, проекты восстановления, наставничество и учебную подготовку.
Plus, you know, mentoring's not really my jam. К тому же, наставничество - это не для меня.
I'm determining whether you know that mentoring a young person is about more than just fun. Я определяю знаешь ли ты что наставничество молодого человека больше, чем просто веселье.
Promoting innovation through developing support for initiatives such as mentoring, networking, speaker's bursaries and mobility. Поощрение инноваций за счет поддержки таких инициатив, как наставничество, налаживание связей, выделение грантов и мобильность.
In some cases, provincial reconstruction teams provide officers with mentoring, logistical assistance and equipment, but this approach is not uniform. В некоторых случаях провинциальные группы по восстановлению обеспечивают наставничество и материально-техническое снабжение полицейских, но такой подход не везде одинаков.
Training in the use of alternative learning methods such as mentoring and individual coaching will be provided in the context of these programmes. В рамках реализации этих программ будет организована подготовка по применению альтернативных методов обучения, в частности наставничество и индивидуальная подготовка.
Performance management of this group would be strengthened to include more systematic and candid feedback, counselling and mentoring. Будут приняты дополнительные меры по совершенствованию системы организации служебной деятельности для сотрудников этой группы, с тем чтобы она предусматривала более регулярную и откровенную обратную связь, консультирование и наставничество.
Through this experience mentoring becomes a transformative relationship in which individuals reconstruct possible selves. Через этот опыт наставничество становится преобразующим отношением, в котором индивиды реконструируют возможные состояния себя.
By creating a supportive culture, mentoring can provide the environment for transformative learning to occur. Создавая поддерживающую культуру, наставничество предоставляет среду, в которой может происходить преобразующее обучение.
As a two-way process, mentoring is a learning tool for both the mentor as well as the person being mentored. Как двусторонний процесс, наставничество представляет собой инструмент обучения как для наставника, так и для его подопечного.
Its mandate encompasses the monitoring, mentoring, advising and training of national police forces. Ее мандат включает в себя мониторинг, наставничество, консультирование и подготовку национальных полицейских сил.
The network of women in the media was set up in 1999 and serves to exchange information and provide mutual assistance through mentoring. В 1999 году была создана сеть связи женщин, работающих в средствах массовой информации, которая призвана обеспечивать обмен информацией и оказание взаимной помощи через наставничество.
Governments could also encourage participating foreign affiliates to agree to a coaching and mentoring arrangement with promising local firms. Правительства могли бы также поощрять участвующие иностранные филиалы заключать соглашения, предусматривающие инструктаж и наставничество в отношении перспективных местных фирм.
"Cross mentoring" can take place between companies in different sectors or even between individuals working in the public and private sectors. «Перекрестное наставничество» может осуществляться даже между предприятиями разных отраслей или между сотрудниками государственного и частного сектора.
These alliances should include distance learning, training for trainers, exchanges and mentoring; Такие союзы должны, среди прочего, обеспечивать заочное обучение, подготовку инструкторов, обмен опытом и наставничество;
In non-executive missions mentoring, training and monitoring could enhance the capacities of national institutions. В миссиях, не несущих исполнительной задачи, наставничество, обучение и наблюдение могут повысить возможности национальных институтов.