In response to the question about the leadership project, she explained that seminars, courses and mentoring were all taking place. |
В ответ на вопрос о проекте по развитию руководящих навыков оратор объясняет, что проводятся семинары и курсы, ведется наставническая работа. |
Provision of daily mentoring to the Bureau of Immigration and Naturalization officers on developing and implementing deployments to meet the Bureau's transitional requirements |
Ежедневная наставническая работа с сотрудниками Бюро иммиграции и натурализации на тему подготовки и осуществления развертывания в целях удовлетворения потребностей Бюро в переходный период |
For example, senior Professional staff report spending relatively little time on management-related activities, such as mentoring junior Professionals (on average, 15 per cent of staff time per year). |
Например, старшие сотрудники категории специалистов указывают, что они тратят относительно мало времени на связанные с управлением виды деятельности, такие, как наставническая работа с младшими сотрудниками категории специалистов (в среднем 15 процентов рабочего времени в год). |
Daily mentoring of staff of the Prison Unit of the General Inspectorate of the Haitian National Police, through co-location with MINUSTAH corrections officers, in conducting investigations of incidents involving prison officers |
Ежедневная наставническая работа с сотрудниками Группы по вопросам пенитенциарной системы Генеральной инспекции Гаитянской национальной полиции путем привлечения сотрудников МООНСГ по вопросам исправительных учреждений к расследованию инцидентов с участием работников тюрем |
Daily mentoring of staff of the Prison Unit of the Office for the Protection of Citizens, through co-location with MINUSTAH corrections officers, to increase the capacity of the staff of the Unit to carry out their duties in the prison environment |
Ежедневная наставническая работа с сотрудниками Группы по вопросам пенитенциарной системы Управления по защите граждан в рамках совместной деятельности с сотрудниками исправительных учреждений МООНСГ в целях укрепления способности сотрудников Группы выполнять их функции в тюрьмах |
Immigration co-location activities (mentoring) was conducted at Roberts International Airport, Harper, Ganta, Bo-Sinje and Monrovia Immigration Headquarters |
Проводились совместными силами ежедневные иммиграционные мероприятия (наставническая работа) в международном аэропорту «Робертс», графствах Харпер, Ганта, Бо-Синье и штаб-квартире иммиграционных властей в Монровии |
Targeted mentoring and training of female officers is ongoing to facilitate the achievement of the targeted increase |
В настоящее время с сотрудницами проводится целенаправленная учебная и наставническая работа, для того чтобы содействовать достижению целевых показателей |
Through daily mentoring supported by the police component and 3 corrections officers in the Office for the Protection of Citizens to provide daily mentoring on identification of vulnerable groups, data collection and management, follow-up of complaints and improvement of the conditions in prison |
Ежедневная наставническая работа в Управлении по защите граждан при поддержке со стороны полицейского компонента и З сотрудников по вопросам исправительных учреждений, предусматривавшая ежедневный инструктаж сотрудников по вопросам выявления уязвимых групп, сбора данных и управления ими, рассмотрения заявлений и улучшения условий содержания в тюрьмах |
Mentoring and secretariat support was provided to state prison directors on the functioning of Prison Development Committees, established in all 10 states. |
С директорами пенитенциарных служб штатов проведена наставническая работа для разъяснения порядка функционирования комитетов штатов по вопросам развития тюрем, созданных во всех 10 штатах, и оказана секретариатская поддержка. |